|
17.
|
|
|
Learn about the types of bug reports, bug trackers, and how to file crash, non-crash, and feature request bug reports.
|
|
|
|
Erfahren Sie etwas über die Arten der Fehlerberichte, die Fehler-Verfolgung und über die Eingabe von Fehlerberichten zu Abstürzen, Nicht-Abstürzen und Funktionsanfragen (Feature Requests).
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/index/C/index.xml:53(para)
|
|
18.
|
|
|
Introduction to the Command Line
|
|
|
|
Einführung in die Befehlszeile
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/index/C/index.xml:62(ulink)
|
|
19.
|
|
|
Learn how to use the command line from starting a terminal to commands regarding files and directories, system information, executing commands with elevated privileges, options, getting help, tips, and more information.
|
|
|
|
Lernen Sie die Benutzung der Befehlszeile: Starten einer Konsole für Datei- und Ordner-Kommandos, Systeminformationen, Kommandos mit erweiterten Berechtigungen, Optionen, um Hilfe oder Tipps zu erhalten und weitere Informationen.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/index/C/index.xml:66(para)
|
|
20.
|
|
|
Communicating
|
|
|
|
Kommunizieren
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/index/C/index.xml:76(ulink)
|
|
21.
|
|
|
Learn how to configure the e-mail client, Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>), Instant Messaging (<acronym>IM</acronym>), and microblogging with services such as Identi.ca and Twitter.
|
|
|
|
Lernen Sie die Einrichtung eines E-Mail-Clients, Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>), Sofortnachrichten (Instant Messaging, <acronym>IM</acronym>) und Mikro-Blogs mit Diensten wie Identi.ca und Twitter.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/index/C/index.xml:80(para)
|
|
22.
|
|
|
Kubuntu
|
|
|
|
Kubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Marcus Asshauer
|
|
|
|
Located in
docs/index/C/index.xml:0(phrase) docs/index/C/index.xml:0(phrase) docs/index/C/index.xml:0(phrase)
|
|
23.
|
|
|
<placeholder-1/> Project Contacts
|
|
|
|
<placeholder-1/>-Projektkontakte
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/index/C/index.xml:90(ulink)
|
|
24.
|
|
|
Learn how to get in contact with the Kubuntu community for development or support through mailing lists and Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>).
|
|
|
|
Erfahren Sie, wie man mit der Kubuntu-Gemeinschaft in Kontakt tritt, um zur Entwicklung beizutragen oder Unterstützung über Mailinglisten und Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>) zu erhalten.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/index/C/index.xml:94(para)
|
|
25.
|
|
|
Contribute to <placeholder-1/>
|
|
|
|
Beitragen zu <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/index/C/index.xml:103(ulink)
|
|
26.
|
|
|
Learn how you can get involved by contributing to the <phrase>Kubuntu</phrase> project.
|
|
|
|
Erfahren Sie, wie man sich beim <phrase>Kubuntu</phrase>-Projekt mit Beiträgen einbringen kann.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/index/C/index.xml:107(para)
|