Browsing Tetum translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.
1120 of 34 results
11.
The Ubuntu Documentation Project
(no translation yet)
Located in ../docs/contribute/C/contribute.xml:18(publishername)
12.
This document is about how you can help Kubuntu and get involved in the community.
(no translation yet)
Located in ../docs/contribute/C/contribute.xml:15(para)
13.
Introduction
(no translation yet)
Located in ../docs/contribute/C/contribute.xml:22(title)
14.
The Kubuntu community is individuals and teams working to package the software, test it, do bug triaging and then promoting Kubuntu to a wider audience. All of the software, artwork and documentation has been created, tested, used and discussed openly by people around the world participating in the Open Source community made possible by the Internet. So we invite you to help shape Kubuntu to better meet your needs.
(no translation yet)
Located in ../docs/contribute/C/contribute.xml:24(para)
15.
Spreading the word
(no translation yet)
Located in ../docs/contribute/C/contribute.xml:33(title)
16.
The easiest way to give back to the Kubuntu community is by sharing Kubuntu with others. Recommend Kubuntu to others, and show them how to download and install Kubuntu, and the possibilities and qualities of Open Source Software. As our community grows, it becomes more accepted and supported. Here are some of the steps you can take:
(no translation yet)
Located in ../docs/contribute/C/contribute.xml:35(para)
17.
Give a talk at your local school, Linux User Group or library on Kubuntu. There are lots of notes from previous talks given by others in several languages available on the wiki.
(no translation yet)
Located in ../docs/contribute/C/contribute.xml:43(para)
18.
Get CDs by downloading the iso from <ulink url="http://www.kubuntu.org/getkubuntu/download">GetKubuntu</ulink> and then burn them (or create a LiveUSB) then distribute them to people who might be interested. Drop them off at libraries, Internet Cafes, schools, computer shops or anywhere else where people use computers. Please help people to use and understand Kubuntu if they approach you for help.
(no translation yet)
Located in ../docs/contribute/C/contribute.xml:49(para)
19.
Join or start a Local Community Team and discuss the possibilities that Kubuntu brings up. If you like Kubuntu it is likely that others around you will try it, and like it as well! See the "Going Local!" section for details.
(no translation yet)
Located in ../docs/contribute/C/contribute.xml:54(para)
20.
Local Teams
(no translation yet)
Located in ../docs/contribute/C/contribute.xml:63(title)
1120 of 34 results

This translation is managed by translation group launchpad-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.