Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Esperanto guidelines.
918 of 38 results
9.
Ubuntu Documentation Project
(no translation yet)
Located in docs/contact/C/contact.xml:15(ulink)
10.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
(no translation yet)
Located in docs/contact/C/contact.xml:15(holder)
11.
The Ubuntu Documentation Project
(no translation yet)
Located in docs/contact/C/contact.xml:18(publishername)
12.
This document provides an overview of the ways you can get in contact with the <phrase>Kubuntu</phrase> Project, whether it is for support or if you are looking to contribute.
(no translation yet)
Located in docs/contact/C/contact.xml:15(para)
13.
There are currently two ways in order to make contact with the <phrase>Kubuntu</phrase> Project; mailing lists (email) and Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>). <acronym>IRC</acronym> is a form of real-time communication, and is the quickest way to communicate with the <phrase>Kubuntu</phrase> Project
(no translation yet)
Located in docs/contact/C/contact.xml:23(para)
14.
Mailing Lists
(no translation yet)
Located in docs/contact/C/contact.xml:31(title)
15.
One of the main tools that the <phrase>Kubuntu</phrase> Project uses for communicating are mailing lists. Mailing lists allow for email discussion.
(no translation yet)
Located in docs/contact/C/contact.xml:32(para)
16.
Subscribe
(no translation yet)
Located in docs/contact/C/contact.xml:36(title)
17.
In order to properly use the mailing lists, it is recommended that you subscribe to the list you are interested in. Subscribing allows you to post a message without having it sit in an authorization queue, and it also allows you to receive messages from others who are also subscribed to the mailing list.
(no translation yet)
Located in docs/contact/C/contact.xml:37(para)
18.
Check the archive first
(no translation yet)
Located in docs/contact/C/contact.xml:44(title)
918 of 38 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado ĉe Launchpad, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.