|
6.
|
|
|
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
|
|
Dieses Dokument wurde in der Hoffnung herausgegeben, dass es sich als nützlich und hilfreich erweisen wird. Dies beinhaltet jedoch keine Gewährleistung, weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich – aber nicht begrenzt auf – Marktreife oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck, wie im Haftungsausschluss beschrieben.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:8(para)
|
|
7.
|
|
|
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
|
|
Eine Kopie der Lizenzbestimmungen ist verfügbar unter: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">„Creative Commons ShareAlike License”</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:11(para)
|
|
8.
|
|
|
2011
|
|
|
|
2011
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:14(year)
|
|
9.
|
|
|
Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
Ubuntu-Dokumentationsprojekt
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:15(ulink)
|
|
10.
|
|
|
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
|
|
Canonical Ltd. und Mitglieder vom <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:15(holder)
|
|
11.
|
|
|
The Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
Das Ubuntu-Dokumentationsprojekt
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:18(publishername)
|
|
12.
|
|
|
This document will present the various ways one can communicate with others using <phrase>Kubuntu</phrase>.
|
|
|
|
Dieses Dokument zeigt die verschiedenen Wege, wie man mit anderen Menschen mittels <phrase>Kubuntu</phrase> kommunizieren kann.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:15(para)
|
|
13.
|
|
|
E-mail
|
|
|
|
E-Mail
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:24(title)
|
|
14.
|
|
|
<application>KMail</application> is the default e-mail client used in <phrase>Kubuntu</phrase>. <application>KMail</application> is a component of the Personal Information Manager (<acronym>PIM</acronym>) called <application>Kontact</application> that also includes calendaring, contacts, tasks, and more.
|
|
|
|
<application>KMail</application> ist der Standard-E-Mail-Client in <phrase>Kubuntu</phrase>. <application>KMail</application> ist ein Teil des Persönlichen Informationsmanagers (<acronym>PIM</acronym>) <application>Kontact</application>, der ebenfalls einen Kalender, ein Adressbuch, eine Aufgabenliste und mehr enthält.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:25(para)
|
|
15.
|
|
|
To start <application>KMail</application>, go to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Mail Client</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>kmail</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key.
|
|
|
|
Um <application>KMail</application> zu starten, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Kickoff Anwendungsstarter</guimenu><guisubmenu>Anwendungen</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Mail Client</guimenuitem></menuchoice> oder drücken Sie <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, geben <userinput>kmail</userinput> ein und drücken die <keycap>Enter</keycap>-Taste.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Winzen
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:32(para)
|