|
28.
|
|
|
To start <application>K3b</application> manually, go to <guilabel>Kickoff Application > Applications > Multimedia > </guilabel><application>Disk Burning (K3b)</application>.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../docs/audio/C/audio.xml:117(para)
|
|
29.
|
|
|
Select <guilabel>New Audio CD Project</guilabel> in the <guilabel>New Project</guilabel> dropdown menu.
|
|
|
|
Seleccione <guilabel>Novo proxecto de CD de son</guilabel> no menu depregábel <guilabel>Novo proxecto</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../docs/audio/C/audio.xml:123(para)
|
|
30.
|
|
|
K3b project window
|
|
|
|
Xanela do proxeto K3b
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
docs/audio/C/audio.xml:139(phrase) docs/audio/C/audio.xml:142(para)
|
|
31.
|
|
|
Inside <application>K3b</application>, browse and select the tracks to be ripped. Then drag and drop the tracks in the white area at the bottom of the <application>K3b</application> window. <placeholder-1/>
|
|
|
|
Dentro do <application>K3b</application>, busque e seleccione as pistas que desexe copiar. De seguido, arraste e solte as pistas na área branca na parte inferior da xanela do <application>K3b</application>. <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../docs/audio/C/audio.xml:129(para)
|
|
32.
|
|
|
Press the <guibutton>Burn</guibutton> button when all tracks have been chosen.
|
|
|
|
Prema o botón <guibutton>Gravar</guibutton> en cuanto teña escollidas todas as pistas.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
docs/audio/C/audio.xml:148(para)
|
|
33.
|
|
|
No MP3 Support by Default
|
|
|
|
De xeito predeterminado non é compatíbel con MP·
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
docs/audio/C/audio.xml:161(title)
|
|
34.
|
|
|
<acronym>MP3</acronym> is a protocol restricted by patents. In order to use it with <application>K3b</application>, please refer to the information at the end of this procedure.
|
|
|
|
<acronym>MP3</acronym> é un protocolo restrinxido por patentes. No caso de que desexe usalo con <application>K3b</application>, consulte a información ao final deste proceso.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
docs/audio/C/audio.xml:162(para)
|
|
35.
|
|
|
<guilabel>Writing</guilabel> - provides choices related to burning an image from the files selected in the previous step. <placeholder-1/>
|
|
|
|
<guilabel>Gravando</guilabel> - ofrece opcións relacionadas coa gravación dunha imaxe a partir dos ficheiros seleccionados na etapa anterior. <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
docs/audio/C/audio.xml:157(para)
|
|
36.
|
|
|
<guilabel>Image</guilabel> - provides settings to write an image to a location on the disk using the selected tracks.
|
|
|
|
<guilabel>Imaxe</guilabel> - fornece configuracións para gravar unha imaxe nunha localización no disco usando as pistas seleccionadas.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
docs/audio/C/audio.xml:171(para)
|
|
37.
|
|
|
<guilabel>CD-Text</guilabel> - provides input fields to add artists and title tags to the CD.
|
|
|
|
<guilabel>CD-Texto</guilabel> - fornece campos de entrada para poder engadir etiquetas de artistas e título ao CD.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
docs/audio/C/audio.xml:177(para)
|