|
25.
|
|
|
Translate popular wiki pages within the Documentation Wiki.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
contribute/C/contribute.xml:97(para)
|
|
26.
|
|
|
Test that your local language fonts and display works correctly. If they don't, file bug reports on the issues.
|
|
|
|
Compruebe si las fuentes de su idioma local se muestran y funcionan correctamente. Si no es así, informe de un error sobre este tema.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../docs/contribute/C/contribute.xml:96(para)
|
|
27.
|
|
|
You can join your local LoCo Team mailing list and IRC channel (details can be found on the LoCoTeam List wiki page) to get in touch with other users in your region so you can coordinate your translation efforts. Also join the Ubuntu-Translators mailing list to stay in touch with other Ubuntu translators.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
contribute/C/contribute.xml:108(para)
|
|
28.
|
|
|
Writing Documentation
|
|
|
|
Escribir documentación
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../docs/contribute/C/contribute.xml:110(title)
|
|
29.
|
|
|
If you get stumped by a problem, chances are that others might have had it or are currently experiencing it. If you are not currently able to write code to fix the problem, you can help everyone else out by documenting the solution. All documentation and help pages in Kubuntu are written by volunteer community members gathered in the Kubuntu Documentation Team, and you can help out in a number of ways:
|
|
|
|
Si le surge algún problema, es muy probable que haya otras personas que se lo hayan encontrado o que lo sufran actualmente. Si no es usted capaz de escribir código para arreglarlo, puede ayudar a todos los demás documentándolo. Toda las páginas de documentación y ayuda de Kubuntu son escritas por miembros voluntarios de la comunidad reunidos en el Equipo de documentación de Kubuntu, y usted puede ayudar de varias maneras:
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../docs/contribute/C/contribute.xml:112(para)
|
|
30.
|
|
|
Check the existing documentation to see if it covers your problem. If it does, you can add to it, edit it or remove errors (such as typos, grammar and spelling, and technical errors), send any suggestions and changes to the Documentation Team mailing list.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
contribute/C/contribute.xml:128(para)
|
|
31.
|
|
|
If no relevant documentation exists, you can add a page in the Documentation Wiki which is a separate community wiki for editing and writing documentation. Rather than answer a question two or more times, write up the answer and make it available to everyone in the wiki.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
contribute/C/contribute.xml:135(para)
|
|
32.
|
|
|
Read through the documentation in the Ubuntu Forums and check them for accuracy, and put them in the Documentation Wiki.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
contribute/C/contribute.xml:140(para)
|
|
33.
|
|
|
To get in touch with the Documentation Team you can join Documentation team mailing list and also the #kubuntu-doc IRC channel on irc.freenode.net.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
contribute/C/contribute.xml:145(para)
|
|
34.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Located in
../docs/contribute/C/contribute.xml:0(None)
|