Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and French guidelines.
514 of 43 results
5.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
Vous êtes libre de modifier, d'étendre ou d'améliorer le code source de la documentation d'Ubuntu selon les termes de cette licence. Tous les travaux dérivés doivent être publiés sous cette même licence.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/contact/C/contact.xml:6(para)
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
Cette documentation est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE de quelque nature que ce soit[nbsp]; sans même la garantie d'APTITUDE À LA VENTE ou À UN BUT PARTICULIER COMME EXPOSÉ DANS LA MISE EN GARDE. (N.B.[nbsp]: en cas de litige, seule la version anglaise fait foi).
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/contact/C/contact.xml:8(para)
7.
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
Une copie de la licence est disponible ici[nbsp]: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/contact/C/contact.xml:11(para)
8.
2009
(no translation yet)
Located in contact/C/contact.xml:14(year)
9.
Ubuntu Documentation Project
Le projet de documentation d'Ubuntu
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/contact/C/contact.xml:15(ulink)
10.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
Canonical Ltd. et les membres du <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/contact/C/contact.xml:15(holder)
11.
The Ubuntu Documentation Project
Le Projet de Documentation d'Ubuntu
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/contact/C/contact.xml:18(publishername)
12.
This document provides an overview of the ways you can get in contact with the <phrase>Kubuntu</phrase> Project, whether it is for support or if you are looking to contribute.
Ce document expose succinctement les méthodes pour entrer en contact avec le projet <phrase>Kubuntu</phrase>, que ce soit pour chercher de l'aide ou pour y contribuer.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/contact/C/contact.xml:15(para)
13.
There are currently two ways in order to make contact with the <phrase>Kubuntu</phrase> Project, mailing lists (e-mail) and Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>). <acronym>IRC</acronym> is a form of real-time communication, and is the quickest way to communicate with the <phrase>Kubuntu</phrase> Project
(no translation yet)
Located in contact/C/contact.xml:23(para)
14.
Mailing Lists
Listes de diffusion
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/contact/C/contact.xml:31(title)
514 of 43 results

This translation is managed by Launchpad French Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Pierre Slamich.