Translations by Pierre Slamich
Pierre Slamich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
<phrase>Kubuntu</phrase> Project Contacts
|
|
2012-01-13 |
Contacts pour le projet <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
2. |
Credits and License
|
|
2012-01-13 |
Remerciements et licence
|
|
3. |
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
|
|
2012-01-13 |
Ce document est maintenu par l'équipe de documentation d'Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Pour obtenir la liste des contributeurs, consultez la <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">page des contributeurs</ulink>. En cas de problème avec la traduction française, vous pouvez contacter l'équipe de traduction sur la liste de diffusion : ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com
|
|
4. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2012-01-13 |
Ce document est diffusé sous licence Creative Commons Paternité - Partage à l'identique (CC-BY-SA 2.5).
|
|
5. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2012-01-13 |
Vous êtes libre de modifier, d'étendre ou d'améliorer le code source de la documentation d'Ubuntu selon les termes de cette licence. Tous les travaux dérivés doivent être publiés sous cette même licence.
|
|
6. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2012-01-13 |
Cette documentation est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE de quelque nature que ce soit ; sans même la garantie d'APTITUDE À LA VENTE ou À UN BUT PARTICULIER COMME EXPOSÉ DANS LA MISE EN GARDE. (N.B. : en cas de litige, seule la version anglaise fait foi).
|
|
7. |
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
2012-01-13 |
Une copie de la licence est disponible ici : <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
9. |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2012-01-13 |
Le projet de documentation d'Ubuntu
|
|
10. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2012-01-13 |
Canonical Ltd. et les membres du <placeholder-1/>
|
|
11. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2012-01-13 |
Le Projet de Documentation d'Ubuntu
|
|
12. |
This document provides an overview of the ways you can get in contact with the <phrase>Kubuntu</phrase> Project, whether it is for support or if you are looking to contribute.
|
|
2012-01-13 |
Ce document expose succinctement les méthodes pour entrer en contact avec le projet <phrase>Kubuntu</phrase>, que ce soit pour chercher de l'aide ou pour y contribuer.
|
|
14. |
Mailing Lists
|
|
2012-01-13 |
Listes de diffusion
|
|
18. |
Check the archive first
|
|
2012-01-13 |
Consultez d'abord les archives
|
|
20. |
Use Google to search the archives
|
|
2012-01-13 |
Utilisez Google pour rechercher dans les archives
|
|
22. |
Mailing list for <phrase>Kubuntu</phrase> support
|
|
2012-01-13 |
Liste de diffusion d'aide sur <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
23. |
Kubuntu user technical support
|
|
2012-01-13 |
Support technique par et pour les utilisateurs Kubuntu
|
|
24. |
Subscribe <acronym>URL</acronym>
|
|
2012-01-13 |
<acronym>URL</acronym> pour l'inscription
|
|
25. |
Archive <acronym>URL</acronym>
|
|
2012-01-13 |
<acronym>URL</acronym> des archives
|
|
26. |
Mailing list for <phrase>Kubuntu</phrase> development
|
|
2012-01-13 |
Liste de diffusion sur le développement de <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
27. |
Kubuntu developer discussion
|
|
2012-01-13 |
Discussion entre développeurs Kubuntu
|
|
28. |
Archives <acronym>URL</acronym>
|
|
2012-01-13 |
<acronym>URL</acronym> des archives
|
|
29. |
Other non-<phrase>Kubuntu</phrase> mailing lists
|
|
2012-01-13 |
Autres listes de diffusion non-<phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
31. |
Launchpad projects have lists too
|
|
2012-01-13 |
Les projets Launchpad ont aussi des listes de diffusion
|
|
33. |
Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>)
|
|
2012-01-13 |
Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>)
|
|
36. |
Network used for <acronym>IRC</acronym>
|
|
2012-01-13 |
Réseau utilisé pour <acronym>IRC</acronym>
|