Browsing Russian translation

613 of 13 results
6.
The interval for updating info (in seconds ,3660 = 1 day, 25620 = 1 week)
Интервал обновления информации (в секундах, 3660 = 1 день, 25620 = 1 неделя)
Translated and reviewed by Aleksey Kabanov
Located in GmailScreenlet.py:79
7.
Username/Password
Имя пользователя/Пароль
Translated and reviewed by Aleksey Kabanov
Located in GmailScreenlet.py:81
8.
Enter username/password here ...
Введите здесь имя пользователя и пароль ...
Translated and reviewed by Aleksey Kabanov
Located in GmailScreenlet.py:82
9.
State file name
(no translation yet)
Located in GmailScreenlet.py:84
10.
If set, then the number of unread messages in the Inbox will be written to this file when the screenlet updates. By default, this screenlet tries to locate a suitable LED control file.
Если установлено, то количество непрочитанных сообщений в папке Входящие будут записаны в этот файл при обновлениях скринлета. По умолчанию этот скринлет будет пытаться найти подходящий индикатор управляющего файла.
Translated and reviewed by Nick Becker
Located in GmailScreenlet.py:84
11.
The mail state file
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Файл состояния почты
Translated and reviewed by Nick Becker
Located in GmailScreenlet.py:143
12.
does not exist.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
не существует.
Translated and reviewed by Aleksey Kabanov
Located in GmailScreenlet.py:145
13.
A screenlet that shows your unread gmail message count, click on the mail icon to go to gmail.com
TRANSLATORS: This is the description of GmailScreenlet
Скринлет, показывающий число непрочитанных сообщений gmail, щёлкните на значке почты, чтобы перейти на gmail.com
Translated and reviewed by Aleksey Kabanov
613 of 13 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aleksey Kabanov, Nick Becker.