Browsing Ukrainian translation

1120 of 271 results
11.
Donate
Підтримати фінансово
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in Donate.webpage:13 Page.module:7 WExtra.webpage:19
12.
If you want to financially support the program's I-Nex and service Cerbero.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Якщо Ви бажаєте надати фінансову підтримку проґрами I-Nex і служби Cerbero.
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in Donate.webpage:16
13.
Nothing stands in the way to be able to make a small or a larger deposit and the work we put into the project.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ніщо не є на заваді, щоб мати можливість зробити маленький або великий грошовий внесок і роботу яку ми втілюємо у проєкт
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in Donate.webpage:17
14.
There are three ways.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Існує три способи.
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in Donate.webpage:18
15.
Direct deposit into a bank account:
Прямий внесок на банківський рахунок:
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in Donate.webpage:20
16.
<h3>Title: i-nex.pl - support and your forum nickname or Cerbero</h3>
<h3> Заголовок: i-nex.pl - псевдонім на форумі підтримки або Cerbero </ h3>
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in Donate.webpage:23
17.
Using PayPal:
За допомогою PayPal:
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in Donate.webpage:25
18.
Możesz także pomóc pisząc tłumaczenia na swój język, lub podsyłać błędy.
Ви також можете допомогти, зробивши переклад своєю мовою, або виправивши помилки.
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in Donate.webpage:28
19.
Możesz zostać administratorem Forum lub osobą piszącą o nowościach na blogu.
Ви можете стати адміністратором форуму або особою, яка пише про останні новини у блозі.
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in Donate.webpage:29
20.
Możesz być osobą która zarządza kontami na sourceforge oraz launchpad czy github.
Ви можете бути особою, яка керує обліковими записами на sourceforge, launchpad або github.
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in Donate.webpage:30
1120 of 271 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mykola Tkach.