Browsing French (Canada) translation

1120 of 936 results
11.
Check internal transfer result
Vérifier le résultat du transfert interne
Translated and reviewed by Jean-Claude Theriault
Located in ../src/dsp-account.c:322 ../src/dsp-account.c:332
12.
No inconsistency found !
Aucune incohérence trouvée !
Translated by TG
Located in ../src/dsp-account.c:323
13.
Inconsistency were found: %d
do you want to review and fix?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Des incohérences ont été constatées[nbsp]: %d
Voulez-vous revoir et corriger[nbsp]?
Translated by TG
Located in ../src/dsp-account.c:333
14.
Every transaction amount will be divided by %.6f.
Le montant de chaque transaction sera divisé par %.6f.
Translated by TG
Located in ../src/dsp-account.c:430
15.
Are you sure you want to convert this account
to Euro as Major currency?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Voulez-vous vraiment convertir ce compte
à l'euro comme monnaie principale ?
Translated by TG
Located in ../src/dsp-account.c:434
16.
_Convert
_Convertir
Translated by TG
Suggestions:
_Conversions
French homebank in HomeBank trunk by Chimel
Located in ../src/dsp-account.c:436
17.
No transaction changed
Aucune transaction n'a été modifiée
Translated by TG
Located in ../src/dsp-account.c:558
18.
transaction changed: %d
la transaction a été modifiée[nbsp]: %d
Translated by TG
Located in ../src/dsp-account.c:560
19.
Automatic assignment result
Résultat de l'affectation automatique
Translated by TG
Located in ../src/dsp-account.c:563
20.
Do you want to create an assignment with
each of the selected transaction?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Voulez-vous créer une affectation avec
chacune des transactions sélectionnées ?
Translated by TG
Located in ../src/dsp-account.c:715
1120 of 936 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean-Claude Theriault, TG.