|
24.
|
|
|
If you are trying to flash a developer image or perform other developer related tasks, see the [developer site](http://developer.ubuntu.com/)
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Si vous essayez de flasher une image pour développeur ou si vous effectuez d'autres tâches relatives aux développeurs, consultez le [site pour les développeurs](http://developer.ubuntu.com/)
|
|
Translated by
Anne017
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
content/pages/security.md:15
|
|
25.
|
|
|
How can I change my PIN/Passcode?
|
|
|
!!QA
|
|
|
|
Comment modifier mon PIN/mot de passe[nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
content/pages/security.md:16
|
|
26.
|
|
|
You can find these setting under the *System Settings* application. Select *Security & Privacy* to adjust the *Lock when idle* setting.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Vous pouvez trouver ce réglage dans l'application *Paramètres système*. Sélectionnez *Sécurité & Vie privé* pour ajuster le réglage *Verrouiller en cas d'inactivité*.
|
|
Translated by
Anne017
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
content/pages/security.md:18
|
|
27.
|
|
|
Why do I have to type my PIN when using File Manager & Terminal (not default apps)?
|
|
|
!!QA
|
|
|
|
Pourquoi dois-je saisir mon code PIN lorsque j'utilise le Gestionnaire de fichiers et le Terminal (applications non installées par défaut)[nbsp] ?
|
|
Translated by
Anne017
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
content/pages/security.md:19
|
|
28.
|
|
|
Since these applications allow for invasive system changes, your pin/passcode is required. This is for your phone security.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Étant donné que ces applications permettent des modifications invasives du système, votre code PIN/mot de passe est nécessaire, ceci pour la sécurité de votre téléphone.
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
content/pages/security.md:21
|
|
29.
|
|
|
How can I stop someone using the indicators when the phone is unlocked?
|
|
|
!!QA
|
|
|
|
Comment puis-je empêcher quelqu'un d'utiliser les indicateurs lorsque le téléphone est déverrouillé[nbsp] ?
|
|
Translated by
Anne017
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
content/pages/security.md:22
|
|
30.
|
|
|
You can find this setting under the *System Settings* application. Select *Security & Privacy*, then *Phone Locking* to adjust the *When locked, allow* settings. Specifically, toggle off the *Notifications and quick settings* option.
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Vous pouvez trouver ces réglages dans l'application *Paramètres système*. Sélectionnez *Sécurité & Vie privée*, puis *Verrouillage du téléphone* pour ajuster les réglages *Lorsque verrouillé, permettre*. En particulier, désactivez l'option *Les notifications et les réglages rapides*.
|
|
Translated by
Anne017
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
content/pages/security.md:24
|
|
31.
|
|
|
I forgot my password or passcode. How can I unlock the phone?
|
|
|
!!QA
|
|
|
|
J'ai oublié mon code PIN/mot de passe. Comment déverrouiller mon téléphone[nbsp] ?
|
|
Translated by
Anne017
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
content/pages/security.md:25
|
|
32.
|
|
|
TBD
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
À déterminer
|
|
Translated by
Anne017
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
content/pages/security.md:26
|
|
33.
|
|
|
Basic tasks
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
Tâches de base
|
|
Translated by
Philippe Piquer
|
|
Reviewed by
Anne017
|
|
|
|
Located in
content/pages/basic.md:2
|