Translations by Phan Hoang
Phan Hoang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
38. |
Network File System protocol with static ports at 32765:32768 (some conflicts with popular games)
|
|
2016-05-02 |
Protocole de système de fichiers réseau (NFS) avec des ports statiques à 32765:32768 (certains conflits avec des jeux populaires)
|
|
75. |
A multiplayer combat online game by Dynamix - main port
|
|
2016-05-02 |
Un jeu de combat multijoueur en ligne de Dynamix - port principal
|
|
77. |
A multiplayer combat online game by Dynamix, all suggested ports open
|
|
2016-05-02 |
Un jeu de combat multijoueur en ligne de Dynamix, tous les ports suggérés ouverts
|
|
81. |
WWII FPS and sequel from Splash Damage, Gray Matter Interactive, Nerve Software, and id Software
|
|
2016-05-02 |
Jeu de tir à la première personne dans l'univers de la seconde guerre mondiale, une suite de Splash Damage de Gray Matter Interactive, Nerve Software et id Software
|
|
121. |
An enhanced multiplayer version of Quake by id Software
|
|
2016-05-02 |
Une version multijoueur améliorée de Quake par id Software
|
|
208. |
UFO: Alien Invasion
|
|
2016-05-12 |
UFO: Alien Invasion
|
|
247. |
Game client traffic, typically Matchmaking and HLTV and Steam downloads
|
|
2016-05-12 |
Client de jeu utilisé pour la gestion du trafic comme le matchmaking, HLTV et les téléchargements Steam
|
|
282. |
Blood II: The Chosen
|
|
2016-05-12 |
Blood II: The Chosen
|
|
349. |
SEDS Admin - port 25600
|
|
2017-05-08 |
Administration SEDS - port 25600
|
|
385. |
Transmission Daemon
|
|
2016-05-12 |
Daemon de Transmission
|
|
402. |
A Doom source port that accurately reproduces the experience of Doom as it was played in the 1990s
|
|
2016-05-12 |
Un portage de Doom qui reproduit fidèlement l'expérience du jeu tel qu'il était dans les années 1990
|
|
425. |
A WWII FPS from Digital Illusions CE
|
|
2016-05-12 |
Un jeu de tir à la première personne de Digital Illusions CE dans l'univers de la seconde guerre mondiale
|
|
543. |
Cross-platform BitTorrent client written with Python and GTK+
|
|
2016-05-02 |
Client BitTorrent multi-plateforme écrit en Python et GTK +
|
|
555. |
A map/chat/dice-rolling tool to allow players to play tabletop games on-line
|
|
2016-05-02 |
Un outil pour afficher des cartes, discuter et lancer des dés afin de permettre aux joueurs de jeux sur table de s'adonner à leur passe-temps en ligne
|
|
567. |
Session Initiation Protocol, unencrypted, using nf_conntrack_sip module
|
|
2016-05-12 |
Session Initiation Protocol, non chiffré, utilisant le module nf_conntrack_sip
|
|
582. |
Fantasy combat FPS by Raven Software
|
|
2016-05-02 |
Jjeu de combat fantastique à la première personne développé par Raven Software
|
|
627. |
SMB/CIFS protocol for Unix systems, allowing you to serve files and printers to Windows, NT, OS/2 and DOS clients
|
|
2016-05-02 |
Protocole SMB/CIFS pour les systèmes Unix vous permettant de faire office de serveur de fichiers et d'imprimantes pour les clients Windows, NT, OS/2 et DOS.
|
|
639. |
Network games using Games for Windows - Live API
|
|
2016-05-02 |
Jeux en réseau utilisant l'interface Jeux pour Windows - Live
|
|
646. |
File hosting service, that offers cloud storage, file synchronization and client software
|
|
2016-05-02 |
Service d'hôte de fichiers qui offre un stockage en nuage, un logiciel client et la synchronisation de fichiers
|
|
650. |
A free and open source team-based first-person shooter with real-time strategy elements
|
|
2016-05-02 |
Jeu de tir à la première personne par équipe avec des éléments de stratégie en temps réel (logiciel libre)
|
|
716. |
BitTorrent client used to transfer files via the BitTorrent protocol. Vuze uses the Azureus Engine
|
|
2016-05-02 |
Client BitTorrent utilisé pour transférer des fichiers via le protocole BitTorrent. Vuze utilise le moteur Azureus.
|
|
844. |
Please, just one Gufw's instance
|
|
2016-05-02 |
S'il vous plaît, seulement une instance de Gufw
|
|
853. |
Not Forward
|
|
2016-05-02 |
Pas de redirection
|
|
860. |
Error running:
|
|
2016-05-12 |
Erreur lors de l'exécution de :
|
|
2016-05-02 |
Erreur lors de l'exécution :
|
|
861. |
Rule(s) added
|
|
2016-05-02 |
Règle(s) ajoutée(s)
|
|
862. |
Warning: Some rules added. Review the log
|
|
2016-05-02 |
Attention : des règles ont été ajoutées. Consultez le journal.
|
|
863. |
Error: No rules added. Review the log
|
|
2016-05-02 |
Erreur : aucune règle ajoutée. Consultez le journal.
|
|
875. |
There is a profile with the same name
|
|
2016-05-02 |
Il existe un profil ayant le même nom
|
|
888. |
Confirm Delete Dialog: Enabled
|
|
2016-05-02 |
Boîte de dialogue de confirmation de suppression : activée
|
|
889. |
Confirm Delete Dialog: Disabled
|
|
2016-05-02 |
Boîte de dialogue de confirmation de suppression : désactivée
|
|
890. |
Refresh Interval:
|
|
2016-05-02 |
Intervalle d'actualisation :
|
|
912. |
Well, the behaviour is such that when you change or import a profile, or when you edit a rule, Gufw will add that rule again, then ufw re-adds that rule for IPv4 and IPv6.
|
|
2016-05-02 |
Le comportement est tel que lorsque vous changez ou importez un profil, ou lorsque vous modifiez une règle, Gufw ajoutera cette règle une nouvelle fois, puis ufw rajoutera cette règle pour IPv4 et IPv6.
|
|
937. |
Filename has not valid characters. Rename the file
to only letters, numbers, dashes and underscores
|
|
2016-05-02 |
Le nom de fichier contient des caractères invalides. Renommer le fichier
afin qu'il ne contienne que des lettres, des chiffres, des traits d'union et des caractères de soulignement.
|
|
940. |
Delete it before from the Preferences Window or rename the file (the profile will be the filename)
|
|
2016-05-02 |
Effacer d'abord le fichier dans la fenêtre des préférences ou renommer-le (le profil sera le nom du fichier)
|
|
951. |
Gufw Log: Removed
|
|
2016-05-02 |
Journal de Gufw : supprimé
|
|
962. |
Routed policy changed
|
|
2016-05-02 |
Politique routée modifiée
|
|
963. |
There was an error changing the routed policy
|
|
2016-05-02 |
Il y a eu une erreur lors de la modification de la politique routée
|
|
966. |
Status: Enabled
|
|
2016-05-02 |
État : activé
|
|
968. |
Status: Disabled
|
|
2016-05-02 |
État : désactivé
|
|
970. |
There was an error changing the firewall status
|
|
2016-05-12 |
Une erreur est survenue lors du changement de statut du pare-feu
|
|
988. |
FWD
|
|
2016-05-02 |
REDIRECTION
|