|
15.
|
|
|
Read screen in Braille
|
|
|
|
Читајте екран Брајевим писмом
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:18(page/title)
|
|
16.
|
|
|
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
|
|
Гном обезбеђује читач екрана <app>Орку</app> за приказ корисничког сучеља на освеживом Брајевом екрану. Зависно од тога како сте инсталирали Гном, можда нећете имати инсталирану Орку. <link href="install:orca">Инсталирајте Орку</link>, затим погледајте <link href="help:orca">Помоћ Орке</link> за више обавештења.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user "
| "interface on a refreshable Braille display. Depending on how you "
| "installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href=\"install:"
| "orca\">Install Orca</link>, then refer to the <link href=\"ghelp:orca"
| "\">Orca Help</link> for more information."
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:20(page/p)
|
|
17.
|
|
|
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
|
|
|
|
Учините прозоре и дугмад на екрану јаснијим (или мање), тако да буду лакше виђени.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:15(info/desc)
|
|
18.
|
|
|
Adjust the contrast
|
|
|
|
Подесите контраст
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:19(page/title)
|
|
19.
|
|
|
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
|
|
|
|
Можете да подесите контраст прозора и дугмади тако да буду лакши за гледање. Ово није исто као <link xref="display-dimscreen">промена осветљења читавог екрана</link>; само део <em>корисничког сучеља</em> ће бити промењен.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:21(page/p)
|
|
20.
|
|
|
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
|
|
|
|
Отворите <gui>Универзални приступ</gui> и изаберите језичак <gui>Гледање</gui>.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:32(item/p)
C/a11y-font-size.page:32(item/p)
C/a11y-mag.page:24(item/p)
|
|
21.
|
|
|
Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example.
|
|
|
|
Под одељком <gui>Приказ</gui> изаберите <gui>Контраст</gui> који најбоље задовољава ваше потребе. <gui>Низак</gui> ће учинити ствари мање јасним, например.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:33(item/p)
|
|
22.
|
|
|
You can quickly change the contrast by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>High Contrast</gui>.
|
|
|
|
Можете да укључите контраст тако што ћете кликнути на <link xref="a11y-icon">иконицу приступачности</link> на горњој траци и изабрати <gui>Велики контраст</gui>.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:39(note/p)
|
|
23.
|
|
|
The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still.
|
|
|
|
Функција лебдећег клика (временског клика) вам омогућава да кликнете држећи миш у мировању.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:21(info/desc)
|
|
24.
|
|
|
Simulate clicking by hovering
|
|
|
|
Симулирајте кликање лебдењем
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:26(page/title)
|