Browsing Serbian translation

1524 of 3116 results
15.
Read screen in Braille
Читајте екран Брајевим писмом
Translated by Мирослав Николић
Located in C/a11y-braille.page:18(page/title)
16.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
Гном обезбеђује читач екрана <app>Орку</app> за приказ корисничког сучеља на освеживом Брајевом екрану. Зависно од тога како сте инсталирали Гном, можда нећете имати инсталирану Орку. <link href="install:orca">Инсталирајте Орку</link>, затим погледајте <link href="help:orca">Помоћ Орке</link> за више обавештења.
Translated by Мирослав Николић
| msgid "" | "GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user " | "interface on a refreshable Braille display. Depending on how you " | "installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href=\"install:" | "orca\">Install Orca</link>, then refer to the <link href=\"ghelp:orca" | "\">Orca Help</link> for more information."
Located in C/a11y-braille.page:20(page/p)
17.
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
Учините прозоре и дугмад на екрану јаснијим (или мање), тако да буду лакше виђени.
Translated by Мирослав Николић
Located in C/a11y-contrast.page:15(info/desc)
18.
Adjust the contrast
Подесите контраст
Translated by Мирослав Николић
Located in C/a11y-contrast.page:19(page/title)
19.
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
Можете да подесите контраст прозора и дугмади тако да буду лакши за гледање. Ово није исто као <link xref="display-dimscreen">промена осветљења читавог екрана</link>; само део <em>корисничког сучеља</em> ће бити промењен.
Translated by Мирослав Николић
Located in C/a11y-contrast.page:21(page/p)
20.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
Отворите <gui>Универзални приступ</gui> и изаберите језичак <gui>Гледање</gui>.
Translated by Мирослав Николић
Located in C/a11y-contrast.page:32(item/p) C/a11y-font-size.page:32(item/p) C/a11y-mag.page:24(item/p)
21.
Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example.
Под одељком <gui>Приказ</gui> изаберите <gui>Контраст</gui> који најбоље задовољава ваше потребе. <gui>Низак</gui> ће учинити ствари мање јасним, например.
Translated by Мирослав Николић
Located in C/a11y-contrast.page:33(item/p)
22.
You can quickly change the contrast by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>High Contrast</gui>.
Можете да укључите контраст тако што ћете кликнути на <link xref="a11y-icon">иконицу приступачности</link> на горњој траци и изабрати <gui>Велики контраст</gui>.
Translated by Мирослав Николић
Located in C/a11y-contrast.page:39(note/p)
23.
The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still.
Функција лебдећег клика (временског клика) вам омогућава да кликнете држећи миш у мировању.
Translated by Мирослав Николић
Located in C/a11y-dwellclick.page:21(info/desc)
24.
Simulate clicking by hovering
Симулирајте кликање лебдењем
Translated by Мирослав Николић
Located in C/a11y-dwellclick.page:26(page/title)
1524 of 3116 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Мирослав Николић.