Browsing Finnish translation

1221 of 3116 results
12.
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>.
(no translation yet)
Located in C/a11y-bouncekeys.page:46(note/p)
13.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
Käytä <gui>Viiveen kesto</gui> -liukusäädintä määrittääksesi, kuinka kauan kimmonäppäin odottaa, ennen kuin se rekisteröi uuden näppäinpainalluksen. Valitse <gui>Soita äänimerkki, kun näppäinpainallusta ei hyväksytty</gui>, jos haluat tietokoneen ilmoittavan äänimerkillä joka kerta, kun painat näppäimiä liian nopeasti ja tietokone hylkää näppäinpainalluksen.
Translated by Timo Jyrinki
Located in C/a11y-bouncekeys.page:52(page/p)
14.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
Käytä <app>Orca</app> näytönlukijaa käyttöliittymän lukemiseen pistekirjoituksella.
Translated by Timo Jyrinki
Located in C/a11y-braille.page:14(info/desc)
15.
Read screen in Braille
Lue näytön sisältöä pistekirjoituksella
Translated by Timo Jyrinki
Located in C/a11y-braille.page:18(page/title)
16.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
(no translation yet)
Located in C/a11y-braille.page:20(page/p)
17.
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
Aseta ikkunoiden ja painikkeiden väritasot sopiviksi, jotta näkeminen on entistä helpompaa.
Translated by Timo Jyrinki
Located in C/a11y-contrast.page:15(info/desc)
18.
Adjust the contrast
Säädä kontrastia
Translated by Timo Jyrinki
Located in C/a11y-contrast.page:19(page/title)
19.
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
Voit säätää painikkeiden ja ikkunoiden kontrastia jolloin niiden näkeminen ja lukeminen on helpompaa. Se ei ole sama asia kuin <link xref="display-dimscreen">koko näytön kirkkauden muuttaminen</link>; vain <em>käyttöliittymän</em> osien väritystä muutetaan.
Translated by Timo Jyrinki
Located in C/a11y-contrast.page:21(page/p)
20.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
(no translation yet)
Located in C/a11y-contrast.page:32(item/p) C/a11y-font-size.page:32(item/p) C/a11y-mag.page:24(item/p)
21.
Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example.
Valitse <gui>Näyttö</gui>-kohdasta sellainen <gui>Kontrasti</gui>-vaihtoehto, joka parhaiten sopii tarpeisiisi. Esimerkiksi <gui>Matala</gui> tekee kuvasta vähemmän eloisan.
Translated by Timo Jyrinki
Located in C/a11y-contrast.page:33(item/p)
1221 of 3116 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Timo Jyrinki.