Browsing German translation

716 of 3116 results
7.
Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
(no translation yet)
Located in C/a11y-bouncekeys.page:33(when/p) C/a11y-contrast.page:27(when/p) C/a11y-dwellclick.page:41(when/p) C/a11y-font-size.page:27(when/p) C/a11y-locate-pointer.page:32(when/p) C/a11y-right-click.page:36(when/p) C/a11y-slowkeys.page:39(when/p) C/a11y-stickykeys.page:42(when/p) C/a11y-visualalert.page:35(when/p)
8.
Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>.
Klicken Sie auf Ihren Namen im oberen Panel und wählen Sie <gui>Systemeinstellungen</gui>.
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-bouncekeys.page:35(choose/p) C/a11y-contrast.page:29(choose/p) C/a11y-dwellclick.page:43(choose/p) C/a11y-font-size.page:29(choose/p) C/a11y-locate-pointer.page:34(choose/p) C/a11y-mag.page:23(item/p) C/a11y-right-click.page:38(choose/p) C/a11y-slowkeys.page:41(choose/p) C/a11y-stickykeys.page:44(choose/p) C/a11y-visualalert.page:37(choose/p) C/display-dimscreen.page:43(item/p) C/display-lock.page:32(item/p) C/files-autorun.page:35(item/p) C/keyboard-cursor-blink.page:35(item/p) C/keyboard-layouts.page:34(item/p) C/keyboard-osk.page:30(item/p) C/keyboard-repeat-keys.page:37(item/p) C/look-background.page:42(item/p) C/look-resolution.page:32(item/p) C/mouse-disabletouchpad.page:28(item/p) C/mouse-doubleclick.page:33(item/p) C/mouse-drag-threshold.page:30(item/p) C/mouse-lefthanded.page:28(item/p) C/mouse-sensitivity.page:35(item/p) C/mouse-touchpad-click.page:24(item/p) C/net-default-browser.page:24(item/p) C/net-default-email.page:24(item/p) C/net-findip.page:29(item/p) C/net-macaddress.page:30(item/p) C/net-othersconnect.page:33(item/p) C/net-othersedit.page:36(item/p) C/net-proxy.page:45(item/p) C/power-whydim.page:30(item/p) C/printing-setup-default-printer.page:33(item/p) C/printing-setup.page:58(item/p) C/session-formats.page:29(item/p) C/session-language.page:40(item/p) C/session-screenlocks.page:31(item/p) C/sound-alert.page:27(item/p) C/sound-usemic.page:39(item/p) C/sound-usespeakers.page:47(item/p) C/tips-specialchars.page:57(item/p) C/user-add.page:60(item/p) C/wacom-left-handed.page:25(item/p) C/wacom-mode.page:23(item/p) C/wacom-multi-monitor.page:27(item/p) C/wacom-stylus.page:27(item/p) C/windows-key.page:39(item/p)
9.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab.
Öffnen Sie <gui>Barrierefreiheit</gui> und wählen Sie den Reiter <gui>Texteingabe</gui>.
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-bouncekeys.page:38(item/p) C/a11y-slowkeys.page:44(item/p) C/a11y-stickykeys.page:47(item/p) C/keyboard-osk.page:32(item/p)
10.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
Schalten Sie <gui>Springende Tasten</gui> ein.
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-bouncekeys.page:39(item/p)
11.
Quickly turn bounce keys on and off
Springende Tasten schnell ein- und ausschalten
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-bouncekeys.page:45(note/title)
12.
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>.
Sie können Springende Tasten ein- oder ausschalten, indem Sie auf das <link xref="a11y-icon">Barrierefreiheitssymbol</link> im oberen Panel klicken und <gui>Springende Tasten</gui> wählen.
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-bouncekeys.page:46(note/p)
13.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
Verwenden Sie den Schieberegler <gui>Akzeptanzverzögerung</gui>, um einzustellen, wie lange springende Tasten wartet, bis es eine Taste akzeptiert, nachdem Sie die Taste das erste Mal gedrückt hatten. Wählen Sie <gui>Signalton ausgeben, wenn eine Taste abgewiesen wird</gui>, wenn Sie den Rechner jedes Mal einen Ton ausgeben lassen wollen, wenn er einen Tastendruck ignoriert, weil er zu früh nach dem vorigen Tastendruck getätigt wurde.
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-bouncekeys.page:52(page/p)
14.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
Den <app>Orca</app>-Bildschirmleser mit einer Braillezeile verwenden.
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-braille.page:14(info/desc)
15.
Read screen in Braille
Den Bildschirm in Brailleschrift lesen
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-braille.page:18(page/title)
16.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
(no translation yet)
Located in C/a11y-braille.page:20(page/p)
716 of 3116 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Gabor Karsay.