|
7.
|
|
|
Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:33(when/p)
C/a11y-contrast.page:27(when/p)
C/a11y-dwellclick.page:41(when/p)
C/a11y-font-size.page:27(when/p)
C/a11y-locate-pointer.page:32(when/p)
C/a11y-right-click.page:36(when/p)
C/a11y-slowkeys.page:39(when/p)
C/a11y-stickykeys.page:42(when/p)
C/a11y-visualalert.page:35(when/p)
|
|
8.
|
|
|
Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>.
|
|
|
|
Klicken Sie auf Ihren Namen im oberen Panel und wählen Sie <gui>Systemeinstellungen</gui>.
|
|
Translated by
Gabor Karsay
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:35(choose/p)
C/a11y-contrast.page:29(choose/p)
C/a11y-dwellclick.page:43(choose/p)
C/a11y-font-size.page:29(choose/p)
C/a11y-locate-pointer.page:34(choose/p)
C/a11y-mag.page:23(item/p)
C/a11y-right-click.page:38(choose/p)
C/a11y-slowkeys.page:41(choose/p)
C/a11y-stickykeys.page:44(choose/p)
C/a11y-visualalert.page:37(choose/p)
C/display-dimscreen.page:43(item/p)
C/display-lock.page:32(item/p)
C/files-autorun.page:35(item/p)
C/keyboard-cursor-blink.page:35(item/p)
C/keyboard-layouts.page:34(item/p)
C/keyboard-osk.page:30(item/p)
C/keyboard-repeat-keys.page:37(item/p)
C/look-background.page:42(item/p)
C/look-resolution.page:32(item/p)
C/mouse-disabletouchpad.page:28(item/p)
C/mouse-doubleclick.page:33(item/p)
C/mouse-drag-threshold.page:30(item/p)
C/mouse-lefthanded.page:28(item/p)
C/mouse-sensitivity.page:35(item/p)
C/mouse-touchpad-click.page:24(item/p)
C/net-default-browser.page:24(item/p)
C/net-default-email.page:24(item/p)
C/net-findip.page:29(item/p)
C/net-macaddress.page:30(item/p)
C/net-othersconnect.page:33(item/p)
C/net-othersedit.page:36(item/p)
C/net-proxy.page:45(item/p)
C/power-whydim.page:30(item/p)
C/printing-setup-default-printer.page:33(item/p)
C/printing-setup.page:58(item/p)
C/session-formats.page:29(item/p)
C/session-language.page:40(item/p)
C/session-screenlocks.page:31(item/p)
C/sound-alert.page:27(item/p)
C/sound-usemic.page:39(item/p)
C/sound-usespeakers.page:47(item/p)
C/tips-specialchars.page:57(item/p)
C/user-add.page:60(item/p)
C/wacom-left-handed.page:25(item/p)
C/wacom-mode.page:23(item/p)
C/wacom-multi-monitor.page:27(item/p)
C/wacom-stylus.page:27(item/p)
C/windows-key.page:39(item/p)
|
|
9.
|
|
|
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab.
|
|
|
|
Öffnen Sie <gui>Barrierefreiheit</gui> und wählen Sie den Reiter <gui>Texteingabe</gui>.
|
|
Translated by
Gabor Karsay
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:38(item/p)
C/a11y-slowkeys.page:44(item/p)
C/a11y-stickykeys.page:47(item/p)
C/keyboard-osk.page:32(item/p)
|
|
10.
|
|
|
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
|
|
|
|
Schalten Sie <gui>Springende Tasten</gui> ein.
|
|
Translated by
Gabor Karsay
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:39(item/p)
|
|
11.
|
|
|
Quickly turn bounce keys on and off
|
|
|
|
Springende Tasten schnell ein- und ausschalten
|
|
Translated by
Gabor Karsay
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:45(note/title)
|
|
12.
|
|
|
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>.
|
|
|
|
Sie können Springende Tasten ein- oder ausschalten, indem Sie auf das <link xref="a11y-icon">Barrierefreiheitssymbol</link> im oberen Panel klicken und <gui>Springende Tasten</gui> wählen.
|
|
Translated by
Gabor Karsay
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:46(note/p)
|
|
13.
|
|
|
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
|
|
|
|
Verwenden Sie den Schieberegler <gui>Akzeptanzverzögerung</gui>, um einzustellen, wie lange springende Tasten wartet, bis es eine Taste akzeptiert, nachdem Sie die Taste das erste Mal gedrückt hatten. Wählen Sie <gui>Signalton ausgeben, wenn eine Taste abgewiesen wird</gui>, wenn Sie den Rechner jedes Mal einen Ton ausgeben lassen wollen, wenn er einen Tastendruck ignoriert, weil er zu früh nach dem vorigen Tastendruck getätigt wurde.
|
|
Translated by
Gabor Karsay
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:52(page/p)
|
|
14.
|
|
|
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
|
|
|
|
Den <app>Orca</app>-Bildschirmleser mit einer Braillezeile verwenden.
|
|
Translated by
Gabor Karsay
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:14(info/desc)
|
|
15.
|
|
|
Read screen in Braille
|
|
|
|
Den Bildschirm in Brailleschrift lesen
|
|
Translated by
Gabor Karsay
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:18(page/title)
|
|
16.
|
|
|
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="install:orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:20(page/p)
|