Browsing German translation

2938 of 3116 results
29.
The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your other windows. You can use this to choose what sort of click should happen when you hover. For example, if you select <gui>Secondary Click</gui>, you will right-click when you hover. After you double-click, right-click, or drag, you will be automatically returned to clicking.
Das Fenster <gui>Überfahren-Klick</gui>-Typ öffnet sich und bleibt über allen anderen Fenstern sichtbar. Sie können es benutzen, um auszuwählen, welche Art von Klick ausgelöst werden soll, wenn Sie über einen Knopf fahren. Wenn Sie zum Beispiel <gui>Kontextklick</gui> wählen, wird die Maus rechts klicken, sobald Sie die Maus für einige Sekunden über den Knopf fahren.
Translated by Gabor Karsay
Der Fenstertitel lautet eigentlich »Überfahrklick (Hover-Klick)«
Located in C/a11y-dwellclick.page:51(page/p)
30.
When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will gradually change color. When it has fully changed color, the button will be clicked.
Wenn Sie Ihren Mauszeiger über einen Knopf fahren und nicht bewegen, wird er schrittweise seine Farbe ändern. Wenn er die Farbe vollständig geändert hat, wird der Knopf gedrückt.
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-dwellclick.page:57(page/p)
31.
Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the mouse pointer still before clicking.
Ändern Sie die Einstellung der <gui>Verzögerung</gui>, um festzulegen, wie lange Sie den Mauszeiger ruhig halten müssen, bevor ein Klick ausgelöst wird.
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-dwellclick.page:61(page/p)
32.
You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. If it moves too much, however, the click will not happen.
Sie müssen die Maus nicht vollkommen still halten, wenn Sie sie über einen Knopf fahren, um ihn zu klicken – der Mauszeiger darf sich ein kleines bisschen bewegen und wird dennoch nach einer Weile klicken. Wenn er sich allerdings zu sehr bewegt, wird der Klick nicht ausgelöst.
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-dwellclick.page:64(page/p)
33.
Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the pointer can move and still be considered to be hovering.
Passen Sie den <gui>Schwellenwert der Bewegung</gui> an, um einzustellen, wie sehr sich der Zeiger bewegen darf, damit er noch immer als ruhig positioniert eingestuft werden kann.
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-dwellclick.page:68(page/p)
34.
Use larger fonts to make text easier to read.
Verwenden Sie größere Schriften, um Text einfacher lesen zu können.
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-font-size.page:14(info/desc)
35.
Change text size on the screen
Schriftgröße auf dem Bildschirm ändern
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-font-size.page:18(page/title)
36.
If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the size of the font.
Falls Sie Schwierigkeiten beim Lesen des Textes auf Ihrem Bildschirm haben, können Sie die Größe der Schrift anpassen.
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-font-size.page:20(page/p)
37.
Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough for you. It will adjust immediately.
Unter <gui>Anzeige</gui> wählen Sie die <gui>Textgröße</gui>, die für Sie groß genug ist. Die Einstellung wird sofort wirksam.
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-font-size.page:33(item/p)
38.
You can quickly change the text size by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Large Text</gui>.
Sie können die Schriftgröße schnell ändern, indem Sie auf das <link xref="a11y-icon">Barrierefreiheitssymbol</link> im oberen Panel klicken und <gui>Große Schrift</gui> wählen.
Translated by Gabor Karsay
Located in C/a11y-font-size.page:40(note/p)
2938 of 3116 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Gabor Karsay.