|
230.
|
|
|
--add-location preserve '#: filename:line' lines (default)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--add-location giữ lại dòng kiểu “#: tên_tập_tin:số_dòng”
(mặc định)
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgconv.c:362 src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:605
src/msgmerge.c:583
|
|
231.
|
|
|
--strict strict Uniforum output style
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--strict xuất dữ liệu kiểu Uniforum chính xác
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:489 src/msggrep.c:606
src/msgmerge.c:646
|
|
232.
|
|
|
no input file given
|
|
|
|
chưa đưa ra tập tin đầu vào
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgen.c:256 src/msgfmt.c:461 src/xgettext.c:732
|
|
233.
|
|
|
exactly one input file required
|
|
|
|
cần chính xác một tập tin đầu vào
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgen.c:261
|
|
234.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] INPUTFILE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN] TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgen.c:302
|
|
235.
|
|
|
Creates an English translation catalog. The input file is the last
created English PO file, or a PO Template file (generally created by
xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is
identical to the msgid.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tạo một catalog bản dịch tiếng Anh. Tập tin đầu vào là tập tin PO
tiếng Anh đã được tạo cuối cùng, hay một tập tin mẫu PO
(POT: thường do xgettext tạo). Mục chưa dịch sẽ được gán
bằng chuỗi gốc (msgid).
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgen.c:307
|
|
236.
|
|
|
INPUTFILE input PO or POT file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO tập tin dạng .po hay .pot đầu vào
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgen.c:319
|
|
237.
|
|
|
missing command name
|
|
|
|
thiếu tên lệnh
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
src/msgexec.c:199
|
|
238.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN] LỆNH [TÙY_CHỌN_LỆNH]
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgexec.c:260
|
|
239.
|
|
|
Applies a command to all translations of a translation catalog.
The COMMAND can be any program that reads a translation from standard
input. It is invoked once for each translation. Its output becomes
msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code
across all invocations.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Áp dụng lệnh vào mọi chuỗi dịch của catalog bản dịch.
LỆNH có thể là bất cứ chương trình nào đọc bản dịch
từ đầu vào tiêu chuẩn. Nó được gọi một lần cho mỗi chuỗi dịch.
Kết xuất của nó trở thành kết xuất của tiến trình msgexec.
Mã trả lại của megexec là mã trả lại tối đa qua mọi cuộc gọi.
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgexec.c:265
|