Browsing Vietnamese translation

These translations are shared with gettext in Ubuntu Mantic template gettext-tools.

200209 of 588 results
200.
--use-first use first available translation for each
message, don't merge several translations
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--use-first dùng bản dịch đầu tiên cho mỗi chuỗi,
không trộn nhiều bản dịch
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/msgcat.c:427 src/msguniq.c:378
201.
--lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--lang=TÊN_PHÂN_LOẠI đặt trường “Language” (Ngôn ngữ) trong phần đầu
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/msgcat.c:430 src/msgen.c:343 src/msgmerge.c:626
202.
Peter Miller
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Peter Miller
Translated by Clytie Siddall
Name: don't translate / Tên: đừng dịch
Located in src/msgcmp.c:175 src/msgcomm.c:288 src/msgmerge.c:376
203.
no input files given
chưa đưa ra tập tin đầu vào
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/msgcmp.c:186 src/msgmerge.c:387
204.
exactly 2 input files required
cần chính xác 2 tập tin đầu vào
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/msgcmp.c:191 src/msgmerge.c:392
205.
Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN] cũ.po mới.pot
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/msgcmp.c:210 src/msgmerge.c:538
206.
Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same
set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the
translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template
file (generally created by xgettext). This is useful for checking that
you have translated each and every message in your program. Where an exact
match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
So sánh hai tập tin dạng .po kiểu Uniforum, để kiểm tra xem cả hai tập tin
chứa cùng bộ chuỗi msgid. Tập tin cũ.po là một tập tin .po tồn tại
chứa những chuỗi đã dịch. Tập tin mới.por là tập tin .po đã sửa đổi PO
cuối cùng, hoặc một tập tin mẫu .po (dạng .pot, thường do trình xgettext tạo).
Lệnh này hữu ích khi kiểm tra xem bạn đã dịch mọi thông điệp trong chương trình
của bạn. Vị trí nào không khớp với nhau, còn chưa xong để cung cấp sự chẩn đoán
tốt hơn.
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/msgcmp.c:215
207.
def.po translations
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
cũ.po bản dịch cũ
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/msgcmp.c:229
208.
ref.pot references to the sources
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
mới.pot mẫu dùng để tham chiếu (được tạo bởi xgettext)
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/msgcmp.c:231
209.
Operation modifiers:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sửa đổi thao tác:
Translated by Clytie Siddall
Located in src/msgcmp.c:236 src/msgmerge.c:604
200209 of 588 results

This translation is managed by translation group gnu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Clytie Siddall, Trần Ngọc Quân.