|
197.
|
|
|
-P, --properties-input input files are in Java .properties syntax
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-P, --properties-input tập tin đầu vào có cú pháp kiểu .properties
(thuộc tính) của Java
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:249 src/msgcomm.c:408 src/msgfmt.c:1028
src/msgmerge.c:618
|
|
198.
|
|
|
--stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings
syntax
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--stringtable-input tập tin đầu vào có cú pháp .strings (chuỗi)
kiểu NeXTstep/GNUstep
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:1030
src/msgmerge.c:620
|
|
199.
|
|
|
-t, --to-code=NAME encoding for output
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-t, --to-code=MÃ bộ ký tự cho kết xuất
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgcat.c:425 src/msgconv.c:335 src/msguniq.c:376
|
|
200.
|
|
|
--use-first use first available translation for each
message, don't merge several translations
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--use-first dùng bản dịch đầu tiên cho mỗi chuỗi,
không trộn nhiều bản dịch
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgcat.c:427 src/msguniq.c:378
|
|
201.
|
|
|
--lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--lang=TÊN_PHÂN_LOẠI đặt trường “Language” (Ngôn ngữ) trong phần đầu
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgcat.c:430 src/msgen.c:343 src/msgmerge.c:626
|
|
202.
|
|
|
Peter Miller
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Peter Miller
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
|
|
|
Name: don't translate / Tên: đừng dịch
|
|
Located in
src/msgcmp.c:175 src/msgcomm.c:288 src/msgmerge.c:376
|
|
203.
|
|
|
no input files given
|
|
|
|
chưa đưa ra tập tin đầu vào
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:186 src/msgmerge.c:387
|
|
204.
|
|
|
exactly 2 input files required
|
|
|
|
cần chính xác 2 tập tin đầu vào
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:191 src/msgmerge.c:392
|
|
205.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN] cũ.po mới.pot
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:210 src/msgmerge.c:538
|
|
206.
|
|
|
Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same
set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the
translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template
file (generally created by xgettext). This is useful for checking that
you have translated each and every message in your program. Where an exact
match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
So sánh hai tập tin dạng .po kiểu Uniforum, để kiểm tra xem cả hai tập tin
chứa cùng bộ chuỗi msgid. Tập tin cũ.po là một tập tin .po tồn tại
chứa những chuỗi đã dịch. Tập tin mới.por là tập tin .po đã sửa đổi PO
cuối cùng, hoặc một tập tin mẫu .po (dạng .pot, thường do trình xgettext tạo).
Lệnh này hữu ích khi kiểm tra xem bạn đã dịch mọi thông điệp trong chương trình
của bạn. Vị trí nào không khớp với nhau, còn chưa xong để cung cấp sự chẩn đoán
tốt hơn.
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:215
|