|
48.
|
|
|
cannot create pipe
|
|
|
|
не могу да направим цевку
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/spawn-pipe.c:141 gnulib-lib/spawn-pipe.c:144
gnulib-lib/spawn-pipe.c:265 gnulib-lib/spawn-pipe.c:268
|
|
49.
|
|
|
_open_osfhandle failed
|
|
|
|
неуспешан _open_osfhandle
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/w32spawn.h:49
|
|
50.
|
|
|
cannot restore fd %d : dup2 failed
|
|
|
|
не могу да повратим фд %d : „dup2“ није успело
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/w32spawn.h:90
|
|
51.
|
|
|
%s subprocess
|
|
|
|
подпроцес од %s
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/wait-process.c:231 gnulib-lib/wait-process.c:263
gnulib-lib/wait-process.c:325
|
|
52.
|
|
|
%s subprocess got fatal signal %d
|
|
|
|
подпроцес од %s је примио кобни сигнал %d
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:354
|
|
53.
|
|
|
error while opening "%s " for reading
|
|
|
|
грешка приликом отварања „%s “ за читање
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/file-list.c:53 src/msggrep.c:241 src/open-catalog.c:124
src/read-mo.c:270 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
src/write-desktop.c:173 src/xgettext.c:1755 src/xgettext.c:1764
src/xgettext.c:1780 src/xgettext.c:1812 src/xgettext.c:1822
src/xgettext.c:1839
|
|
54.
|
|
|
'%s ' is not a valid %s format string, unlike '%s '. Reason: %s
|
|
|
|
„%s “ није исправна ниска записа %s , није исто као „%s “. Разлог: %s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In Ubuntu: |
|
„%s “ није исправна ниска записа „%s “, није исто као „%s “. Разлог: %s
|
|
|
Suggested by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/format.c:154
|
|
55.
|
|
|
a format specification for argument %u , as in '%s ', doesn't exist in '%s '
|
|
|
|
особеност записа за %u . аргумент, као у „%s “, не постоји у „%s “
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/format-awk.c:509 src/format-boost.c:617 src/format-elisp.c:348
src/format-gcc-internal.c:627 src/format-java-printf.c:580
src/format-javascript.c:355 src/format-kde.c:223 src/format-librep.c:312
src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:396 src/format-perl.c:582
src/format-php.c:348 src/format-qt.c:173 src/format-smalltalk.c:147
src/format-tcl.c:390
|
|
56.
|
|
|
a format specification for argument %u doesn't exist in '%s '
|
|
|
|
спецификација формата за %u . аргумент не постоји у „%s “
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/format-awk.c:520 src/format-boost.c:628 src/format-elisp.c:359
src/format-gcc-internal.c:638 src/format-java-printf.c:591
src/format-javascript.c:366 src/format-kde.c:234 src/format-librep.c:323
src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:407 src/format-perl.c:593
src/format-php.c:359 src/format-qt.c:170 src/format-smalltalk.c:144
src/format-tcl.c:401
|
|
57.
|
|
|
format specifications in '%s ' and '%s ' for argument %u are not the same
|
|
|
|
спецификације записа у „%s “ и „%s “ за %u . аргумент нису исте
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In Ubuntu: |
|
особености записа у „%s “ и „%s “ за %u . аргумент нису исте
|
|
|
Suggested by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146
src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658
src/format-gfc-internal.c:372 src/format-java-printf.c:611
src/format-javascript.c:389 src/format-librep.c:343 src/format-lua.c:242
src/format-pascal.c:427 src/format-perl.c:613 src/format-php.c:379
src/format-python.c:527 src/format-ruby.c:959 src/format-tcl.c:421
|