Browsing Serbian translation

These translations are shared with gettext in Ubuntu Mantic template gettext-tools.

460469 of 588 results
460.
Danilo Segan
TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
(with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
"Šegan".
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
(no translation yet)
In Ubuntu:
Данило Шеган
Suggested by turncoat
Located in src/recode-sr-latin.c:117
461.
Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Пребаците српски текст са ћириличног на латинично писмо.
Translated by Мирослав Николић
Located in src/recode-sr-latin.c:150
462.
The input text is read from standard input. The converted text is output to
standard output.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Улазни текст се чита са стандардног улаза. Претворени текст је излаз
стандардног излаза.
Translated by Мирослав Николић
Located in src/recode-sr-latin.c:153
463.
input is not valid in "%s" encoding
улаз није исправан у „%s“ кодирању
Translated by Мирослав Николић
Located in src/recode-sr-latin.c:338
464.
error while converting from "%s" encoding to "%s" encoding
грешка приликом претварања „%s“ кодирања у „%s“ кодирање
Translated by Мирослав Николић
Located in src/recode-sr-latin.c:366
465.
expected two arguments
очекивах два аргумента
Translated by Данило Шеган
Located in src/urlget.c:156
466.
Usage: %s [OPTION] URL FILE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Употреба: %s [ОПЦИЈА] АДРЕСА ДАТОТЕКА
Translated by Данило Шеган
Located in src/urlget.c:173
467.
Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,
the locally accessible FILE is used instead.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Преузимам и исписујем садржај адресе. Уколико не могу да приступим адреси,
користи се локално доступна ДАТОТЕКА уместо ње.
Translated by Данило Шеган
Located in src/urlget.c:178
468.
error reading "%s"
грешка при читању „%s
Translated by Данило Шеган
Located in src/urlget.c:229
469.
error writing stdout
грешка при писању на стандардни излаз
Translated by Данило Шеган
Located in src/urlget.c:235
460469 of 588 results

This translation is managed by translation group gnu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: turncoat, Данило Шеган, Мирослав Николић.