|
460.
|
|
|
Danilo Segan
|
|
|
TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
(with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
"Šegan".
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
Данило Шеган
|
|
|
Suggested by
turncoat
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:117
|
|
461.
|
|
|
Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Пребаците српски текст са ћириличног на латинично писмо.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:150
|
|
462.
|
|
|
The input text is read from standard input. The converted text is output to
standard output.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Улазни текст се чита са стандардног улаза. Претворени текст је излаз
стандардног излаза.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:153
|
|
463.
|
|
|
input is not valid in "%s " encoding
|
|
|
|
улаз није исправан у „%s “ кодирању
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:338
|
|
464.
|
|
|
error while converting from "%s " encoding to "%s " encoding
|
|
|
|
грешка приликом претварања „%s “ кодирања у „%s “ кодирање
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:366
|
|
465.
|
|
|
expected two arguments
|
|
|
|
очекивах два аргумента
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:156
|
|
466.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] URL FILE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Употреба: %s [ОПЦИЈА] АДРЕСА ДАТОТЕКА
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:173
|
|
467.
|
|
|
Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,
the locally accessible FILE is used instead.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Преузимам и исписујем садржај адресе. Уколико не могу да приступим адреси,
користи се локално доступна ДАТОТЕКА уместо ње.
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:178
|
|
468.
|
|
|
error reading "%s "
|
|
|
|
грешка при читању „%s “
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:229
|
|
469.
|
|
|
error writing stdout
|
|
|
|
грешка при писању на стандардни излаз
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:235
|