|
415.
|
|
|
Input file location in Tcl mode:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Путања улазне датотеке у Tcl режиму:
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgunfmt.c:477
|
|
416.
|
|
|
The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the
specified directory.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Опције -l и -d су обавезне. Датотека .msg се налази у датом директоријуму.
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgunfmt.c:483
|
|
417.
|
|
|
-i, --indent write indented output style
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-i, --indent стил исписа са увлачењем
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgunfmt.c:509
|
|
418.
|
|
|
--strict write strict uniforum style
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--strict испис у строгом стилу унифорума
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgunfmt.c:511
|
|
419.
|
|
|
Unifies duplicate translations in a translation catalog.
Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are
invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By
default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,
only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments
and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is
specified, they will be taken from the first translation. File positions
will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Сједињује поновљене преводе у каталогу превода. Проналази двоструке преводе
са истим ИД-ом поруке. Такви дупликати су неисправан улаз за остале програме
као што је msgfmt, msgmerge или msgcat. Уобичајено се поновљени преводи
спајају. Када се користи опција --repeated, исписују се само поновљени, а
остале поруке се занемарују. Примедбе и извучене примедбе ће се гомилати,
осим ако је наведено --use-first, када ће се користити оне из првог превода.
Положаји у датотеци ће се такође гомилати. Када се користи опција --unique,
поновљени преводи се занемарују.
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msguniq.c:329
|
|
420.
|
|
|
-d, --repeated print only duplicates
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-d, --repeated испиши само поновљене
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msguniq.c:362
|
|
421.
|
|
|
-u, --unique print only unique messages, discard duplicates
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-u, --unique испиши само јединствене поруке, занемари поновљене
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msguniq.c:364
|
|
422.
|
|
|
<stdin>
|
|
|
|
<стдул>
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:102
libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198
|
|
423.
|
|
|
Charset " %s " is not a portable encoding name.
Message conversion to user's charset might not work.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Скуп знакова „ %s “ не чини преносно име кодирања.
Претварање порука у скуп знакова корисника можда неће радити.
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/po-charset.c:491
|
|
424.
|
|
|
Charset " %s " is not supported. %s relies on iconv(),
and iconv() does not support " %s ".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Скуп знакова „ %s “ није подржан. %s се ослања на iconv(),
а iconv() не подржава „ %s “.
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/po-charset.c:566
|