|
261.
|
|
|
%s is only valid with %s , %s or %s
|
|
|
|
%s је једино исправно уз %s , %s или %s
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:630 src/msgfmt.c:636
|
|
262.
|
|
|
%s :
|
|
|
TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
is a file name or a comma separated list of file names.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s :
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:870
|
|
263.
|
|
|
%d translated message
|
|
|
%d translated messages
|
|
|
|
%d преведена порука
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
%d преведене поруке
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
%d преведених порука
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:874
|
|
264.
|
|
|
, %d fuzzy translation
|
|
|
, %d fuzzy translations
|
|
|
|
, %d нејасна порука
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
, %d нејасне поруке
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
, %d нејасних порука
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:879
|
|
265.
|
|
|
, %d untranslated message
|
|
|
, %d untranslated messages
|
|
|
|
, %d непреведена порука
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
, %d непреведене поруке
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
, %d непреведених порука
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:884
|
|
266.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] filename.po ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Употреба: %s [ОПЦИЈА] датотека.po ...
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:904
|
|
267.
|
|
|
Generate binary message catalog from textual translation description.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Образуј бинарни каталог порука из текстуалног описа превода.
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:908
|
|
268.
|
|
|
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
Similarly for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Обавезни аргументи за дуге опције су обавезни и за кратке опције.
Слично за необавезне аргументе.
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:206 src/msgfmt.c:913 src/xgettext.c:1060
|
|
269.
|
|
|
filename.po ... input files
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
датотека.po ... улазне датотеке
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:920
|
|
270.
|
|
|
Operation mode:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Режим рада:
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:927 src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:436 src/xgettext.c:1109
|