|
397.
|
|
|
--previous keep previous msgids of translated messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--previous задржава претходне мсгид-се преведених порука
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
In Ubuntu: |
|
--previous задржава претходне „msgids“ преведених порука
|
|
|
Suggested by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:613
|
|
398.
|
|
|
-q, --quiet, --silent suppress progress indicators
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-q, --quiet, --silent искључи обавештавање о напретку
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:670 src/urlget.c:189
|
|
399.
|
|
|
this message should define plural forms
|
|
|
|
ова порука треба да дефинише облике множине
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:1687
|
|
400.
|
|
|
this message should not define plural forms
|
|
|
|
ова порука не треба да дефинише облике множине
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:1708
|
|
401.
|
|
|
%s Read %ld old + %ld reference, merged %ld , fuzzied %ld , missing %ld , obsolete %ld .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s Прочитах %ld старих + %ld референтних, спојих %ld , нејасних %ld , недостаје %ld , превазиђених %ld .
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:2112
|
|
402.
|
|
|
done.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
готово.
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:2120 src/urlget.c:300 src/urlget.c:348 src/urlget.c:391
src/urlget.c:434
|
|
403.
|
|
|
%s and explicit file names are mutually exclusive
|
|
|
|
%s и изричито име датотеке су међу собом искључиви
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:315 src/msgunfmt.c:338
|
|
404.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [FILE]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Употреба: %s [ОПЦИЈА] [ДАТОТЕКА]...
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgunfmt.c:425
|
|
405.
|
|
|
Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Претвори бинарни каталог порука у .po датотеку Унифорум стила.
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgunfmt.c:429
|
|
406.
|
|
|
-j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle class
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-j, --java Јава режим: улаз је Јава класа ResourceBundle
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgunfmt.c:438
|