|
257.
|
|
|
Ulrich Drepper
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Улрих Дрепер
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:448 src/msgunfmt.c:266 src/xgettext.c:692
|
|
258.
|
|
|
%s requires a "-d directory" specification
|
|
|
|
за %s је обавезно навести „-d директоријум“
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:515 src/msgfmt.c:537 src/msgfmt.c:559 src/msgunfmt.c:328
src/msgunfmt.c:351
|
|
259.
|
|
|
%s requires a "-l locale" specification
|
|
|
|
за %s је обавезно навести „-l локалитет“
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:530 src/msgfmt.c:552 src/msgfmt.c:587 src/msgfmt.c:615
src/msgunfmt.c:321 src/msgunfmt.c:344
|
|
260.
|
|
|
%s is only valid with %s or %s
|
|
|
|
%s је једино исправно уз %s или %s
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:624 src/msgunfmt.c:360 src/msgunfmt.c:366
|
|
261.
|
|
|
%s is only valid with %s , %s or %s
|
|
|
|
%s је једино исправно уз %s , %s или %s
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:630 src/msgfmt.c:636
|
|
262.
|
|
|
%s :
|
|
|
TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
is a file name or a comma separated list of file names.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s :
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:870
|
|
263.
|
|
|
%d translated message
|
|
|
%d translated messages
|
|
|
|
%d преведена порука
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
%d преведене поруке
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
%d преведених порука
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:874
|
|
264.
|
|
|
, %d fuzzy translation
|
|
|
, %d fuzzy translations
|
|
|
|
, %d нејасна порука
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
, %d нејасне поруке
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
, %d нејасних порука
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:879
|
|
265.
|
|
|
, %d untranslated message
|
|
|
, %d untranslated messages
|
|
|
|
, %d непреведена порука
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
, %d непреведене поруке
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
, %d непреведених порука
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:884
|
|
266.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] filename.po ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Употреба: %s [ОПЦИЈА] датотека.po ...
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:904
|