|
206.
|
|
|
Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same
set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the
translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template
file (generally created by xgettext). This is useful for checking that
you have translated each and every message in your program. Where an exact
match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Пореди две ПО датотеке Унифорум стила ради провере да ли оба садрже исти
скуп оригиналних ниски. Датотека подр.po је постојећа ПО датотека са
преводима. Датотека реф.pot је последње направљена ПО датотека или ПО шаблон
(обично направљен помоћу xgettext-а). Ово је корисно за проверу да ли сте
превели баш сваку поруку вашег програма. Када не може да нађе тачно
поклапање, користи се нејасно поклапање ради боље дијагностике.
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:215
|
|
207.
|
|
|
def.po translations
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
подр.po преводи
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:229
|
|
208.
|
|
|
ref.pot references to the sources
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
реф.pot референце на изворне поруке
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:231
|
|
209.
|
|
|
Operation modifiers:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Измењивачи рада:
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:236 src/msgmerge.c:604
|
|
210.
|
|
|
-m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-m, --multi-domain примени реф.pot на сваки домен у подр.po
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:238 src/msgmerge.c:606
|
|
211.
|
|
|
-N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-N, --no-fuzzy-matching не користи нејасно поклапање
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:240 src/msgmerge.c:611
|
|
212.
|
|
|
--use-fuzzy consider fuzzy entries
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--use-fuzzy узима у обзир нејасне ставке
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:242
|
|
213.
|
|
|
--use-untranslated consider untranslated entries
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--use-untranslated узима у обзир непреведене ставке
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:244
|
|
214.
|
|
|
this message is untranslated
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
ова порука није преведена
|
|
|
Suggested by
turncoat
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:327
|
|
215.
|
|
|
this message needs to be reviewed by the translator
|
|
|
|
ову поруку би преводилац требао да прегледа
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:333
|