|
184.
|
|
|
-w, --width=NUMBER set output page width
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-w, --width=БРОЈ постави ширину излазне странице
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:373
src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:495 src/msggrep.c:612 src/msginit.c:461
src/msgmerge.c:652 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:1205
|
|
185.
|
|
|
--no-wrap do not break long message lines, longer than
the output page width, into several lines
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--no-wrap не преламај дуге редове порука, дуже од ширине
излазне странице, у више редова
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:375
src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:497 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:463
src/msgmerge.c:654 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:1207
|
|
186.
|
|
|
-s, --sort-output generate sorted output
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-s, --sort-output образуј поређани излаз
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msgmerge.c:657 src/msgunfmt.c:522
src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1210
|
|
187.
|
|
|
-F, --sort-by-file sort output by file location
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-F, --sort-by-file поређај излаз по положају у датотеци
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:380
src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:502 src/msgmerge.c:659 src/msguniq.c:412
src/xgettext.c:1212
|
|
188.
|
|
|
impossible selection criteria specified (%d < n < %d )
|
|
|
|
дат је немогућ критеријум избора (%d < n < %d )
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgcat.c:319 src/msgcomm.c:324
|
|
189.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Употреба: %s [ОПЦИЈА] [УЛАЗНА-ДАТОТЕКА]...
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:356 src/xgettext.c:1051
|
|
190.
|
|
|
Concatenates and merges the specified PO files.
Find messages which are common to two or more of the specified PO files.
By using the --more-than option, greater commonality may be requested
before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be
used to specify less commonality before messages are printed (i.e.
--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,
comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except
that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file
to define them.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Прилепите и стопите наведене ПО датотеке.
Пронађите поруке које су заједничке за две или више ПО датотека.
Употребом опције „--more-than“, можете тражити већу учесталост пре исписа
порука. Насупрот томе, опцију „--less-than“ можете користити за тражење
мање учесталости пре исписа порука (нпр. „--less-than=2“ ће исписати само
јединствене поруке). Преводи, примедбе, извучене примедбе и положаји
датотека ће се збрајати, осим ако не користите „--use-first“, тада се
узимају из прве ПО датотеке која их одређује.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/msgcat.c:369
|
|
191.
|
|
|
INPUTFILE ... input files
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
УЛАЗНА-ДАТОТЕКА ... улазне датотеке
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgcat.c:386 src/msgcomm.c:377 src/xgettext.c:1067
|
|
192.
|
|
|
-f, --files-from=FILE get list of input files from FILE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-f, --files-from=ДАТОТЕКА преузми списак улазних датотека из ДАТОТЕКА
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:1069
|
|
193.
|
|
|
If input file is -, standard input is read.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Уколико је улазна датотека „-“, чита се стандардни улаз.
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/msgen.c:323 src/msgfmt.c:924
src/xgettext.c:1073
|