|
259.
|
|
|
%s requires a "-l locale" specification
|
|
|
|
%s требует указания "-l локаль"
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:530 src/msgfmt.c:552 src/msgfmt.c:587 src/msgfmt.c:615
src/msgunfmt.c:321 src/msgunfmt.c:344
|
|
260.
|
|
|
%s is only valid with %s or %s
|
|
|
|
%s допустимо только с %s или %s
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:624 src/msgunfmt.c:360 src/msgunfmt.c:366
|
|
261.
|
|
|
%s is only valid with %s , %s or %s
|
|
|
|
%s допустимо только с %s , %s или %s
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:630 src/msgfmt.c:636
|
|
262.
|
|
|
%s :
|
|
|
TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument
is a file name or a comma separated list of file names.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
%s :
|
|
|
Suggested by
☠Jay ZDLin☠
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:870
|
|
263.
|
|
|
%d translated message
|
|
|
%d translated messages
|
|
|
|
%d переведенное сообщение
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
%d переведенных сообщения
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
%d переведенных сообщений
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:874
|
|
264.
|
|
|
, %d fuzzy translation
|
|
|
, %d fuzzy translations
|
|
|
|
, %d неточный перевод
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
, %d неточных перевода
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
, %d неточных переводов
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:879
|
|
265.
|
|
|
, %d untranslated message
|
|
|
, %d untranslated messages
|
|
|
|
, %d непереведенное сообщение
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
, %d непереведенных сообщения
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
, %d непереведенных сообщений
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:884
|
|
266.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] filename.po ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Использование: %s [КЛЮЧ] имя-файла.po ...
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:904
|
|
267.
|
|
|
Generate binary message catalog from textual translation description.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Создает двоичный каталог сообщений из текстового описания переводов.
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:908
|
|
268.
|
|
|
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
Similarly for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Аргументы, обязательные для длинных ключей, обязательны и для коротких.
То же и для необязательных аргументов.
|
|
Translated by
Oleg S. Tihonov
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:206 src/msgfmt.c:913 src/xgettext.c:1060
|