Browsing Russian translation

These translations are shared with gettext in Ubuntu Mantic template gettext-tools.

251260 of 588 results
251.
-n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-n, --quiet, --silent выключить автоматическую печать образца
Translated by Oleg S. Tihonov
Located in src/msgfilter.c:457
252.
--no-escape do not use C escapes in output (default)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-escape не использовать при выводе
escape-последовательности языка C (по умолчанию)
Translated by Oleg S. Tihonov
Located in src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:594
253.
--indent indented output style
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--indent использовать на выводе отступы
Translated by Oleg S. Tihonov
Located in src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:600
254.
--keep-header keep header entry unmodified, don't filter it
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--keep-header сохранить заголовок как есть, не фильтровать его
Translated by Oleg S. Tihonov
Located in src/msgfilter.c:483
255.
the argument to %s should be a single punctuation character
аргумент %s должен быть одиночным пунктуационным знаком
Translated by Oleg S. Tihonov
Located in src/msgfmt.c:369
256.
invalid endianness: %s
неверный порядок байт: %s
Translated by Anton Gogin
Located in src/msgfmt.c:416
257.
Ulrich Drepper
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Ульрих Дреппер
Translated by Oleg S. Tihonov
Located in src/msgfmt.c:448 src/msgunfmt.c:266 src/xgettext.c:692
258.
%s requires a "-d directory" specification
%s требует указания "-d каталог"
Translated by Oleg S. Tihonov
Located in src/msgfmt.c:515 src/msgfmt.c:537 src/msgfmt.c:559 src/msgunfmt.c:328 src/msgunfmt.c:351
259.
%s requires a "-l locale" specification
%s требует указания "-l локаль"
Translated by Oleg S. Tihonov
Located in src/msgfmt.c:530 src/msgfmt.c:552 src/msgfmt.c:587 src/msgfmt.c:615 src/msgunfmt.c:321 src/msgunfmt.c:344
260.
%s is only valid with %s or %s
%s допустимо только с %s или %s
Translated by Oleg S. Tihonov
Located in src/msgfmt.c:624 src/msgunfmt.c:360 src/msgunfmt.c:366
251260 of 588 results

This translation is managed by translation group gnu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aleksey Kabanov, Alexey Reztsov, Anton Gogin, Oleg Koptev, Oleg S. Tihonov, Pavel Maryanov, Roman Dronov, Sergey Rebko, Yuri Kozlov, ☠Jay ZDLin☠.