|
457.
|
|
|
warning: syntax error, expected ';' after string
|
|
|
|
atención: error de sintaxis; se espera un ';' después de la cadena
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
In Ubuntu: |
|
atención: error de sintaxis; se espera un «;» después de la cadena
|
|
|
Suggested by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
src/read-stringtable.c:940
|
|
458.
|
|
|
warning: syntax error, expected '=' or ';' after string
|
|
|
|
atención: error de sintaxis; se espera un '=' o un ';' después de la cadena
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/read-stringtable.c:948
|
|
459.
|
|
|
Written by %s and %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Escrito por %s .
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
Reviewed by
Max de Mendizábal
|
In Ubuntu: |
|
Escrito por %s y %s .
|
|
|
Suggested by
Gonzalo L. Campos Medina
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:113
|
|
460.
|
|
|
Danilo Segan
|
|
|
TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
(with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
"Šegan".
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In Ubuntu: |
|
Danilo Segan
|
|
|
Suggested by
Iván Campaña
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:117
|
|
461.
|
|
|
Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Recodifica el texto serbio de escritura cirílica a latina.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:150
|
|
462.
|
|
|
The input text is read from standard input. The converted text is output to
standard output.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El fichero de entrada se lee de la entrada estándar. El texto convertido se saca por
la salida estándar.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:153
|
|
463.
|
|
|
input is not valid in "%s " encoding
|
|
|
|
la entrada no es válida con la codificación "%s "
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:338
|
|
464.
|
|
|
error while converting from "%s " encoding to "%s " encoding
|
|
|
|
error al convertir de la codificación "%s " a la codificación "%s "
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/recode-sr-latin.c:366
|
|
465.
|
|
|
expected two arguments
|
|
|
|
se esperan dos argumentos
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:156
|
|
466.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] URL FILE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Modo de empleo: %s [OPCIÓN] URL FICHEROENTRADA
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:173
|