|
52.
|
|
|
%s subprocess got fatal signal %d
|
|
|
|
el subproceso %s tiene una señal fatal %d
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:354
|
|
53.
|
|
|
error while opening "%s " for reading
|
|
|
|
error al abrir el fichero "%s " para lectura
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/file-list.c:53 src/msggrep.c:241 src/open-catalog.c:124
src/read-mo.c:270 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
src/write-desktop.c:173 src/xgettext.c:1755 src/xgettext.c:1764
src/xgettext.c:1780 src/xgettext.c:1812 src/xgettext.c:1822
src/xgettext.c:1839
|
|
54.
|
|
|
'%s ' is not a valid %s format string, unlike '%s '. Reason: %s
|
|
|
|
'%s ' no es un formato de cadena válido %s , a diferencia de '%s '. Motivo: %s
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/format.c:154
|
|
55.
|
|
|
a format specification for argument %u , as in '%s ', doesn't exist in '%s '
|
|
|
|
una especificación de formato para el argumento %u , como en '%s ', no existe en '%s '
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/format-awk.c:509 src/format-boost.c:617 src/format-elisp.c:348
src/format-gcc-internal.c:627 src/format-java-printf.c:580
src/format-javascript.c:355 src/format-kde.c:223 src/format-librep.c:312
src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:396 src/format-perl.c:582
src/format-php.c:348 src/format-qt.c:173 src/format-smalltalk.c:147
src/format-tcl.c:390
|
|
56.
|
|
|
a format specification for argument %u doesn't exist in '%s '
|
|
|
|
una especificación de formato para el argumento %u no existe en '%s '
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/format-awk.c:520 src/format-boost.c:628 src/format-elisp.c:359
src/format-gcc-internal.c:638 src/format-java-printf.c:591
src/format-javascript.c:366 src/format-kde.c:234 src/format-librep.c:323
src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:407 src/format-perl.c:593
src/format-php.c:359 src/format-qt.c:170 src/format-smalltalk.c:144
src/format-tcl.c:401
|
|
57.
|
|
|
format specifications in '%s ' and '%s ' for argument %u are not the same
|
|
|
|
las especificaciones de formato en '%s ' y '%s ' para el argumento %u no son las mismas
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146
src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658
src/format-gfc-internal.c:372 src/format-java-printf.c:611
src/format-javascript.c:389 src/format-librep.c:343 src/format-lua.c:242
src/format-pascal.c:427 src/format-perl.c:613 src/format-php.c:379
src/format-python.c:527 src/format-ruby.c:959 src/format-tcl.c:421
|
|
58.
|
|
|
The directive number %u starts with | but does not end with |.
|
|
|
|
La instrucción número %u comienza con | pero no ternina con |.
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
src/format-boost.c:449
|
|
59.
|
|
|
In the directive number %u , the token after '<' is not the name of a format specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1.
|
|
|
|
En la instrucción número %u , el token posterior a '<' no es el nombre de un macro especificador de formato. Los nombres de macro válidos están listados en el ISO C 99 sección 7.8.1.
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/format-c.c:36
|
|
60.
|
|
|
In the directive number %u , the token after '<' is not followed by '>'.
|
|
|
|
En la instrucción número %u , el token posterior a '<' no está seguido por '>'.
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/format-c.c:39
|
|
61.
|
|
|
The string refers to argument number %u but ignores argument number %u .
|
|
|
|
La cadena se refiere al argumento número %u , pero ignora el argumento número %u .
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289
|