|
152.
|
|
|
Message selection:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Selección de mensaje:
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msguniq.c:360
|
|
153.
|
|
|
--translated keep translated, remove untranslated messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--translated mantiene lo traducido, elimina los mensajes sin traducir
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:450
|
|
154.
|
|
|
--untranslated keep untranslated, remove translated messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--untranslated mantiene lo no traducido, elimina los mensajes traducidos
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:452
|
|
155.
|
|
|
--no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--no-fuzzy elimina los mensajes difusos marcados como 'fuzzy'
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:454
|
|
156.
|
|
|
--only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--only-fuzzy mantiene los mensajes difusos marcados con 'fuzzy'
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:456
|
|
157.
|
|
|
--no-obsolete remove obsolete #~ messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--no-obsolete elimina los mensajes obsoletos #~
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:458
|
|
158.
|
|
|
--only-obsolete keep obsolete #~ messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--only-obsolete mantiene los mensajes obsoletos #~
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:460
|
|
159.
|
|
|
Attribute manipulation:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Manipulación de atributos:
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:463
|
|
160.
|
|
|
--set-fuzzy set all messages 'fuzzy'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--set-fuzzy marca todos los mensajes como difusos 'fuzzy'
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:465
|
|
161.
|
|
|
--clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--clear-fuzzy marca todos los mensajes como no difusos (no-'fuzzy')
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:467
|