Browsing Spanish translation

These translations are shared with gettext in Ubuntu Mantic template gettext-tools.

152161 of 588 results
152.
Message selection:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Selección de mensaje:
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msguniq.c:360
153.
--translated keep translated, remove untranslated messages
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--translated mantiene lo traducido, elimina los mensajes sin traducir
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/msgattrib.c:450
154.
--untranslated keep untranslated, remove translated messages
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--untranslated mantiene lo no traducido, elimina los mensajes traducidos
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/msgattrib.c:452
155.
--no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-fuzzy elimina los mensajes difusos marcados como 'fuzzy'
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/msgattrib.c:454
156.
--only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--only-fuzzy mantiene los mensajes difusos marcados con 'fuzzy'
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/msgattrib.c:456
157.
--no-obsolete remove obsolete #~ messages
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-obsolete elimina los mensajes obsoletos #~
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/msgattrib.c:458
158.
--only-obsolete keep obsolete #~ messages
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--only-obsolete mantiene los mensajes obsoletos #~
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/msgattrib.c:460
159.
Attribute manipulation:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Manipulación de atributos:
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/msgattrib.c:463
160.
--set-fuzzy set all messages 'fuzzy'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--set-fuzzy marca todos los mensajes como difusos 'fuzzy'
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/msgattrib.c:465
161.
--clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--clear-fuzzy marca todos los mensajes como no difusos (no-'fuzzy')
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/msgattrib.c:467
152161 of 588 results

This translation is managed by translation group gnu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Ramirez Isea, Antonio Ceballos Roa, Benjamín Valero Espinosa, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Gonzalo L. Campos Medina, Iván Campaña, Jose Luis Tirado, Julian Alarcon, Martin Albisetti, Max de Mendizábal, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Rodrigo Lledó, Sebastián Porta, Victor Quintana.