|
150.
|
|
|
-o, --output-file=FILE write output to specified file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-o, --output-file=FICHERO escribe la salida al FICHERO especificado
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:327
src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:433 src/msgfmt.c:948 src/msgfmt.c:997
src/msgfmt.c:1016 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:489
src/msguniq.c:354
|
|
151.
|
|
|
The results are written to standard output if no output file is specified
or if it is -.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Los resultados se escriben a la salida estándar si no se especifica ningún
fichero de salida o si es -.
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:329
src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:536 src/msgmerge.c:580
src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356
|
|
152.
|
|
|
Message selection:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Selección de mensaje:
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msguniq.c:360
|
|
153.
|
|
|
--translated keep translated, remove untranslated messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--translated mantiene lo traducido, elimina los mensajes sin traducir
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:450
|
|
154.
|
|
|
--untranslated keep untranslated, remove translated messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--untranslated mantiene lo no traducido, elimina los mensajes traducidos
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:452
|
|
155.
|
|
|
--no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--no-fuzzy elimina los mensajes difusos marcados como 'fuzzy'
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:454
|
|
156.
|
|
|
--only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--only-fuzzy mantiene los mensajes difusos marcados con 'fuzzy'
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:456
|
|
157.
|
|
|
--no-obsolete remove obsolete #~ messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--no-obsolete elimina los mensajes obsoletos #~
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:458
|
|
158.
|
|
|
--only-obsolete keep obsolete #~ messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--only-obsolete mantiene los mensajes obsoletos #~
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:460
|
|
159.
|
|
|
Attribute manipulation:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Manipulación de atributos:
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
src/msgattrib.c:463
|