|
40.
|
|
|
write to %s subprocess failed
|
|
|
|
Schreiben zum Subprozeß %s fehlgeschlagen
|
|
Translated by
Karl Eichwalder
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:345 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:502
src/msgexec.c:428
|
|
41.
|
|
|
read from %s subprocess failed
|
|
|
|
Lesen vorm Subprozeß %s fehlgeschlagen
|
|
Translated and reviewed by
Karl Eichwalder
|
In Ubuntu: |
|
Lesen vom Subprozess %s fehlgeschlagen
|
|
|
Suggested by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:366 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:545
|
|
42.
|
|
|
cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess
|
|
|
|
es ist nicht möglich, eine nicht-blockierende Ein/Ausgabe zum Subprozeß %s
zu setzen
|
|
Translated and reviewed by
Karl Eichwalder
|
In Ubuntu: |
|
es ist nicht möglich, eine nicht-blockierende Ein/Ausgabe zum Subprozess %s
zu setzen
|
|
|
Suggested by
Jakob Kramer
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:419
|
|
43.
|
|
|
communication with %s subprocess failed
|
|
|
|
Kommunikation mit dem Subprozeß %s fehlgeschlagen
|
|
Translated and reviewed by
Karl Eichwalder
|
In Ubuntu: |
|
Kommunikation mit dem Subprozess %s fehlgeschlagen
|
|
|
Suggested by
Jakob Kramer
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:457
|
|
44.
|
|
|
%s subprocess terminated with exit code %d
|
|
|
|
Subprozeß %s wurde mit dem Exitcode %d beendet
|
|
Translated and reviewed by
Karl Eichwalder
|
In Ubuntu: |
|
Subprozess %s wurde mit dem Exit-Code %d beendet
|
|
|
Suggested by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:577
|
|
45.
|
|
|
`
|
|
|
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'". For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.
If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this". You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.
If you don't know what to put here, please see
<https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
|
|
|
|
„
|
|
Translated by
Karl Eichwalder
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/quotearg.c:355
|
|
46.
|
|
|
'
|
|
|
|
“
|
|
Translated by
Karl Eichwalder
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/quotearg.c:356
|
|
47.
|
|
|
setting permissions for %s
|
|
|
|
Festlegung der Berechtigungen für %s
|
|
Translated by
Jakob Kramer
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/set-acl.c:46
|
|
48.
|
|
|
cannot create pipe
|
|
|
|
Es ist nicht möglich, eine Pipe zu einzurichten
|
|
Translated by
Karl Eichwalder
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/spawn-pipe.c:141 gnulib-lib/spawn-pipe.c:144
gnulib-lib/spawn-pipe.c:265 gnulib-lib/spawn-pipe.c:268
|
|
49.
|
|
|
_open_osfhandle failed
|
|
|
|
_open_osfhandle fehlgeschlagen
|
|
Translated by
Karl Eichwalder
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/w32spawn.h:49
|