|
391.
|
|
|
Output file location in update mode:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Placering af udfil i opdateringstilstand:
|
|
Translated by
Keld Simonsen
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:584
|
|
392.
|
|
|
The result is written back to def.po.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Resultatet skrives tilbage til def.po.
|
|
Translated by
Keld Simonsen
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:586
|
|
393.
|
|
|
--backup=CONTROL make a backup of def.po
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--backup=KONTROL lav en sikkerhedskopi af def.po
|
|
Translated by
Keld Simonsen
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:588
|
|
394.
|
|
|
--suffix=SUFFIX override the usual backup suffix
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--suffix=ENDELSE brug en anden endelse end den normale
|
|
Translated by
Keld Simonsen
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:590
|
|
395.
|
|
|
The version control method may be selected via the --backup option or through
the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:
none, off never make backups (even if --backup is given)
numbered, t make numbered backups
existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise
simple, never always make simple backups
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Versionshåndteringen kan styres med --backup eller miljøvariablen
VERSION_CONTROL. Her er værdierne:
none, off lav aldrig sikkerhedskopier (selv hvis --backup angives)
numbered, t lav nummererede sikkerhedskopier
existing, nil nummererede sikkerhedskopier hvis der findes sådanne, ellers simple
simple, never lav altid simple sikkerhedskopier
|
|
Translated by
Keld Simonsen
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:592
|
|
396.
|
|
|
The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX
environment variable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:599
|
|
397.
|
|
|
--previous keep previous msgids of translated messages
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--previous behold tidligere 'msgid' for oversatte meddelelser
|
|
Translated by
Keld Simonsen
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:613
|
|
398.
|
|
|
-q, --quiet, --silent suppress progress indicators
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-q, --quiet, --silent vis ikke forløbsindikatorer
|
|
Translated by
Keld Simonsen
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:670 src/urlget.c:189
|
|
399.
|
|
|
this message should define plural forms
|
|
|
|
denne tekst burde definere flertalsformer
|
|
Translated by
Keld Simonsen
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:1687
|
|
400.
|
|
|
this message should not define plural forms
|
|
|
|
denne tekst burde ikke definere flertalsformer
|
|
Translated by
Keld Simonsen
|
|
|
|
Located in
src/msgmerge.c:1708
|