|
216.
|
|
|
this message is used but not defined...
|
|
|
|
гэта паведамленьне выкарыстоўваецца, але не вызначана...
|
|
Translated by
Ales Nyakhaychyk
|
In Ubuntu: |
|
гэта паведамленне выкарыстоўваецца, але не вызначана...
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Belarusian Translators Team
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1578
|
|
217.
|
|
|
...but this definition is similar
|
|
|
|
...але гэта вызначэньне падобна
|
|
Translated by
Ales Nyakhaychyk
|
In Ubuntu: |
|
...але гэта вызначэнне падобна
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Belarusian Translators Team
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:375 src/msgmerge.c:1581
|
|
218.
|
|
|
this message is used but not defined in %s
|
|
|
|
гэта паведамленьне выкарыстоўваецца, але не вызначана ў %s
|
|
Translated by
Ales Nyakhaychyk
|
In Ubuntu: |
|
гэта паведамленне выкарыстоўваецца, але не вызначана ў %s
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Belarusian Translators Team
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:380 src/msgmerge.c:1610
|
|
264.
|
|
|
, %d fuzzy translation
|
|
|
, %d fuzzy translations
|
|
|
|
,
%d недакладны пераклад
|
|
Translated by
Ales Nyakhaychyk
|
|
|
,
%d недакладных пераклада
|
|
Translated by
Ales Nyakhaychyk
|
|
|
,
%d недакладных перакладаў
|
|
Translated by
Ales Nyakhaychyk
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:879
|
|
265.
|
|
|
, %d untranslated message
|
|
|
, %d untranslated messages
|
|
|
|
,
%d неперакладзенае паведамленьне
|
|
Translated by
Ales Nyakhaychyk
|
|
|
,
%d неперакладзеных паведамленьні
|
|
Translated by
Ales Nyakhaychyk
|
|
|
,
%d неперакладзеных паведамленьняў
|
|
Translated by
Ales Nyakhaychyk
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:884
|
|
303.
|
|
|
warning: PO file header missing or invalid
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
увага: загаловак PO-файла прапушчан ці нерэчаісны
|
|
Translated by
Ales Nyakhaychyk
|
In Ubuntu: |
|
папярэджанне: загаловак файла PO прапушчаны або памылковы
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Belarusian Translators Team
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:1188
|
|
323.
|
|
|
Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the ![](/@@/translation-newline)
user's environment.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Стварае новы PO файл, задае пачатковыя мэтададзеныя значэньнямі з асяродзьдзя ![](/@@/translation-newline)
карыстальніка.
|
|
Translated by
Ales Nyakhaychyk
|
In Ubuntu: |
|
Стварае новы файл PO, ініцыялізуючы метаінфармацыю са значэннямі з асяроддзя ![](/@@/translation-newline)
карыстальніка.
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Belarusian Translators Team
|
|
|
|
Located in
src/msginit.c:414
|
|
350.
|
|
|
plural expression can produce negative values
|
|
|
|
выраз множнага ліку можа ўтвараць адмоўнае значэньне
|
|
Translated by
Ales Nyakhaychyk
|
In Ubuntu: |
|
выраз множнага ліку можа ўтвараць адмоўнае значэнне
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Belarusian Translators Team
|
|
|
|
Located in
src/msgl-check.c:134
|
|
352.
|
|
|
plural expression can produce division by zero
|
|
|
|
выраз множнага ліку можа ўтвараць дзяленьне на нуль
|
|
Translated by
Ales Nyakhaychyk
|
In Ubuntu: |
|
выраз множнага ліку можа ўтвараць дзяленне на нуль
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Belarusian Translators Team
|
|
|
|
Located in
src/msgl-check.c:191
|
|
359.
|
|
|
invalid nplurals value
|
|
|
|
нерэчаіснае значэньне nplurals
|
|
Translated by
Ales Nyakhaychyk
|
In Ubuntu: |
|
памылкова значэнне nplurals
|
|
|
Suggested by
Ubuntu Belarusian Translators Team
|
|
|
|
Located in
src/msgl-check.c:424
|