|
31.
|
|
|
error while reading "%s "
|
|
|
|
грешка при читању „%s “
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:451
|
|
32.
|
|
|
standard input
|
|
|
|
стандардни улаз
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:451
|
|
33.
|
|
|
Ulrich Drepper
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Улрих Дрепер
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:141 src/ngettext.c:130
|
|
34.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or: %s [OPTION] -s [MSGID]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Употреба: %s [ОПЦИЈА] [[ДОМЕН ТЕКСТА] МСГИД]
или: %s [ОПЦИЈА] -s [МСГИД]...
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:251
|
|
35.
|
|
|
Display native language translation of a textual message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Приказује превод текстуалне поруке на матерњем језику.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:257
|
|
36.
|
|
|
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-n suppress trailing newline
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding
to MSGID from TEXTDOMAIN
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-d, --domain=ДОМЕНТЕКСТА користи преведене поруке из ДОМЕНТЕКСТА
-e укључује употребу неких нарочитих низова
-E (занемарено ради сагласности)
-h, --help приказује ову помоћ и излази
-n одбацује пратећи знак за нови ред
-V, --version приказује податке о издању и излази
[ДОМЕНТЕКСТА] МСГИД користи преведену поруку за МСГИД из
ДОМЕНТЕКСТА
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:253
|
|
37.
|
|
|
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.
But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages
found in the selected catalog are translated.
Standard search directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Уколико није дат параметар ДОМЕНТЕКСТА, домен се одређује на основу
променљиве окружења ДОМЕНТЕКСТА. Уколико не може да нађе каталог порука
у обичном директоријуму, други директоријум се може навести помоћу
променљиве окружења ДИРДОМЕНТЕКСТА.
Када се користи уз опцију -s, програм се понаша као „echo“ наредба.
Међутим, он не пребацује само своје аргументе на излаз. Уместо тога, поруке
које постоје у изабраном каталогу се преводе.
Уобичајени директоријум за тражење је: %s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:283
|
|
38.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Употреба: %s [ОПЦИЈА] [ДОМЕНТЕКСТА] МСГИД БРОЈ МСГИД-МНОЖИНА
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:216
|
|
39.
|
|
|
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Приказује превод на матерњем језику за текстуалну поруку чији
облик зависи од броја.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:221
|
|
40.
|
|
|
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN
MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
COUNT choose singular/plural form based on this value
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-d, --domain=ДОМЕНТЕКСТА користи преведене поруке из ДОМЕНТЕКСТА
-e укључује употребу неких нарочитих низова
-E (занемарено ради сагласности)
-h, --help приказује ову помоћ и излази
-n одбацује пратећи знак за нови ред
-V, --version приказује податке о издању и излази
[ДОМЕНТЕКСТА] довлачи преведену поруку из ДОМЕНТЕКСТА
МСГИД МСГИД-МНОЖИНА преводи облик једнине/множине
БРОЈ бира облик једнине/множине према овој вредности
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:222
|