|
25.
|
|
|
Informative output:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Informační výstup:
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:195 src/gettext.c:275 src/ngettext.c:241
|
|
26.
|
|
|
-h, --help display this help and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-h, --help zobrazit tuto nápovědu a skončit
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:198
|
|
27.
|
|
|
-V, --version output version information and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-V, --version vypsat informace o verzi a skončit
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:201
|
|
28.
|
|
|
In normal operation mode, standard input is copied to standard output,
with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}
being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given,
only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are
substituted; otherwise all environment variables references occurring in
standard input are substituted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
V normálním operačním režimu je standardní vstup kopírován na standardní
výstup s tím, že odkazy na proměnné prostředí ve formě $PROMĚNNÁ nebo
${PROMĚNNÁ} jsou nahrazeny odpovídajícími hodnotami. Pokud je zadán
FORMÁT-SHELLU, jsou dosazovány jen ty proměnné, na které odkazuje;
v opačném případě jsou dosazovány všechny odkazy na proměnné prostředí,
které se objeví na standardním vstupu.
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:205
|
|
29.
|
|
|
When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists
of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Když je použit přepínač --variables, je standardní vstup ignorován a výpis
sestává z proměnných prostředí, které jsou odkazovány z FORMÁTU-SHELLU, jedna
proměnná co řádek.
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:214
|
|
30.
|
|
|
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
|
|
|
TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
for this package. Please add _another line_ saying
"Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
bugs (typically your translation team's web or email address).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Chyby hlaste na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
|
src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgfmt.c:386 src/msgmerge.c:331
src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:582
|
|
Located in
src/envsubst.c:219 src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245
|
|
31.
|
|
|
error while reading "%s "
|
|
|
|
chyba při čtení „%s “
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
|
src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:254
|
|
Located in
src/envsubst.c:451
|
|
32.
|
|
|
standard input
|
|
|
|
standardní vstup
|
|
Translated by
Vladimir Michl
|
|
|
|
|
src/xget-lex.c:150
|
|
Located in
src/envsubst.c:451
|
|
33.
|
|
|
Ulrich Drepper
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Ulrich Drepper
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:141 src/ngettext.c:130
|
|
34.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or: %s [OPTION] -s [MSGID]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Použití: %s [PŘEPÍNAČE] [[TEXTOVÁ_DOMÉNA] ID_ZPRÁVY]
nebo: %s [PŘEPÍNAČE] -s [ID_ZPRÁVY]…
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:251
|