Browsing Belarusian translation

These translations are shared with gettext in Ubuntu Mantic template gettext-runtime.

3241 of 41 results
32.
standard input
стандартны ўвод
Translated by Ales Nyakhaychyk
Located in src/envsubst.c:451
33.
Ulrich Drepper
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
(no translation yet)
In Ubuntu:
Ulrich Drepper
Suggested by Iryna Nikanchuk
Located in src/gettext.c:141 src/ngettext.c:130
34.
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or: %s [OPTION] -s [MSGID]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
ці: %s [ВЫБАР] -s [MSGID]...
Translated by Ales Nyakhaychyk
Located in src/gettext.c:251
35.
Display native language translation of a textual message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Адлюстроўвае пераклады на родную мову тэкставых паведамленьняў.
Translated by Ales Nyakhaychyk
Located in src/gettext.c:257
36.
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-n suppress trailing newline
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding
to MSGID from TEXTDOMAIN
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-d, --domain=TEXTDOMAIN вяртае перакладзеныя паведамленьні з TEXTDOMAIN
-e выкарыстоўваць некаторыя ESC-пасьлядоўнасьці
-E (ігнаруецца для сумяшчальнасьці)
-h, --help адлюстроўвае гэту дапамогу й выходзіць
-n стрымлівае цягнучыеся новыя радкі
-V, --version адлюстроўвае зьветскі аб версіі й выходзіць
[TEXTDOMAIN] MSGID вяртае перакладзеныя паведамленьні суадносна
MSGID з TEXTDOMAIN
Translated by Ales Nyakhaychyk
Located in src/gettext.c:253
37.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.
But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages
found in the selected catalog are translated.
Standard search directory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/gettext.c:283
38.
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Выкарыстаньне %s [ВЫБАР] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
Translated by Ales Nyakhaychyk
Located in src/ngettext.c:216
39.
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Адлюстроўвае пераклады тэкставых паведамленьняў на родную мову, чыя
граматычная хорма патрабуе ліку (множнага ці адзіночнага).
Translated by Ales Nyakhaychyk
Located in src/ngettext.c:221
40.
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN
MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
COUNT choose singular/plural form based on this value
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/ngettext.c:222
41.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
Standard search directory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Калі парамэтар TEXTDOMAIN не зададзен, маёнтак вызначаецца зь пераменнай
асяродзьдзя TEXTDOMAIN. Калі каталёг з паведамленьнямі ня знойдзен у звычайнай
дырэкторыі, іншае месцазнаходжаньне можа быць зададзена ў пераменнай
асяроддзя TEXTDOMAINDIR.
Стандартная дырэкторыя для пошуку: %s
Translated by Ales Nyakhaychyk
Located in src/ngettext.c:249
3241 of 41 results

This translation is managed by translation group gnu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ales Nyakhaychyk, Iryna Nikanchuk, Ubuntu Belarusian Translators Team.