Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Greek guidelines.
110 of 85 results
1.
[tab]Total time: %f
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]Συνολικός χρόνος: %f
Translated and reviewed by Salih EMIN
Located in ../src/Metrics.vala:98
2.

BLOCK STATISTICS:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ ΚΟΡΜΟΥ:
Translated and reviewed by Salih EMIN
Located in ../src/Metrics.vala:78
3.

Grand total time: %f
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Γενικό σύνολο χρόνου: %f
Translated and reviewed by Salih EMIN
Located in ../src/Metrics.vala:106
4.
(Faenza icon, modified)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(Εικονίδιο Faenza, τροποποιημένο)
Translated and reviewed by Salih EMIN
Located in ../src/FinalTerm.vala:131
5.
(German)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(Γερμανικά)
Translated and reviewed by Salih EMIN
Located in ../src/FinalTerm.vala:143
6.
(Hungarian)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(Ουγγρικά)
Translated and reviewed by Salih EMIN
Located in ../src/FinalTerm.vala:144
7.
(original author)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(αρχικός δημιουργός)
Translated and reviewed by Salih EMIN
Located in ../src/FinalTerm.vala:127
8.
[RUNNING]
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[ΕΚΤΕΛΕΙΤΑΙ]
Translated and reviewed by Salih EMIN
Located in ../src/Metrics.vala:103
9.
,[tab]Cycles: %i
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
,[tab]Κύκλοι: %i
Translated and reviewed by Salih EMIN
Located in ../src/Metrics.vala:100
10.
,[tab]Mean time: %f
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
,[tab]Μέσος χρόνος: %f
Translated and reviewed by Salih EMIN
Located in ../src/Metrics.vala:99
110 of 85 results

This translation is managed by Launchpad Greek Translation Reviewers, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Salih EMIN.