Browsing Arabic translation

514 of 2818 results
5.

There is an open circulation on the requested item.
This item was checked out by another patron on %1.
("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
6.

Hold for patron {{patron.family_name}},
{{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}},
{{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}
Translated by fares othman
Located in ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
7.

Assign additional permission groups to users here.
This does not affect circulation policy.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا
هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة
Translated by NawJo
Located in ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
8.

Invalid barcode: <div class="strong-text-4">%1</div>
Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>
Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.
("{{barcode}}")
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

باركود غير صالح: <div class="strong-text-4">%1</div>
يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>
اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود <b>%1</b> على أي حال.
Translated by fares othman
Located in ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
9.

Preference values are stored as JSON strings.
Click on a preference to view the stored value.
Click on the delete (X) button to remove a preference's value.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون
انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة
انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل
Translated by fares othman
Located in ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
10.
Columns
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
11.
Label Sets
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
12.
from
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
من
Translated by fares othman
Located in ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
13.
#
#
Translated by NawJo
Located in ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
14.
# Copies
# نُسخ
Translated by NawJo
Located in ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:125
514 of 2818 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jane Sandberg, NawJo, fares othman.