|
89.
|
|
|
Billings voided.
|
|
|
|
Les factures ont été annulées.
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
staff.patron.bills.void_all_billings.billings_voided
|
|
90.
|
|
|
Void Policy Warning
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
staff.patron.bills.void_warning.title
|
|
91.
|
|
|
WARNING: Voiding these bills may violate local policy. Are you sure you wish to continue?
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
staff.patron.bills.void_warning.message
|
|
92.
|
|
|
Billing added.
|
|
|
|
Facturation ajoutée.
|
|
Translated by
Warren Layton
|
|
|
|
Located in
staff.patron.bill_wizard.patron_bill_finish.billing_added
|
|
93.
|
|
|
No Patron Selected
|
|
|
|
Aucun client sélectionné
|
|
Translated by
Warren Layton
|
|
|
|
Located in
staff.patron.display.cmd_search_form.no_patron
|
|
94.
|
|
|
Delete Patron Account
|
|
|
|
Supprimer le compte du client
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.title
|
|
95.
|
|
|
Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE.
|
|
|
|
Supprimer DÉFINITIVEMENT le compte du client, y compris les factures, les paiements et les listes de recherche? Cette commande est IRRÉVERSIBLE.
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.message
|
|
96.
|
|
|
Check here to confirm this action.
|
|
|
|
Cochez la case pour confirmer ce message
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.confirmation
|
|
97.
|
|
|
Cancel Deletion
|
|
|
|
Annuler la suppression
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.cancel
|
|
98.
|
|
|
Delete Account
|
|
|
|
Supprimer le compte
|
|
Translated and reviewed by
George Duimovich
|
|
|
|
Located in
staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.okay
|