|
3.
|
|
|
Item %1$s circulation is an aged circulation and has no linked user.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
staff.circ.item_no_user
|
|
4.
|
|
|
<Aged Circulation>
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
staff.circ.aged_circ
|
|
5.
|
|
|
Invalid Date
|
|
|
|
Virheellinen päiväys
|
|
Translated by
Finnish
|
|
|
|
Located in
staff.circ.invalid_date
|
|
6.
|
|
|
Future Date
|
|
|
|
Tulevaisuuden päiväys
|
|
Translated by
Finnish
|
|
|
|
Located in
staff.circ.future_date
|
|
7.
|
|
|
Check In / Process Item
|
|
|
|
Palauta / käsittele nide
|
|
Translated by
Finnish
|
|
|
|
Located in
staff.circ.process_item
|
|
8.
|
|
|
Backdated %1$s Check In
|
|
|
|
Palautettu %1$s menneellä päiväyksellä
|
|
Translated by
Finnish
|
|
|
|
Located in
staff.circ.backdated_checkin
|
|
9.
|
|
|
Problem setting backdate: %1$s
|
|
|
|
Ongelma menneen päiväyksen asetuksessa: %1$s
|
|
Translated by
Finnish
|
|
|
|
Located in
staff.circ.backdate.exception
|
|
10.
|
|
|
Not Yet Implemented
|
Context: |
|
staff.circ.unimplemented
|
|
|
|
Ei vielä otettu käyttöön
|
|
Translated by
Finnish
|
|
|
|
Located in
staff.circ.unimplemented
|
|
11.
|
|
|
Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode ("%1$s") anyway?
|
Context: |
|
staff.circ.check_digit.bad
|
|
|
|
Virheellinen nidetunnus, mahdollisesti virheellinen luku. Käytetäänkö tätä tunnusta ("%1$s") siitä huolimatta?
|
|
Translated by
Finnish
|
|
|
|
Located in
staff.circ.check_digit.bad
|
|
12.
|
|
|
Bad Barcode
|
|
|
|
Virheellinen nidetunnus
|
|
Translated by
Finnish
|
|
|
|
Located in
staff.circ.barcode.bad
|