|
1.
|
|
|
Unprocessed offline transactions waiting for upload.
Last transaction added at %1.
|
|
|
("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Transacciones fuera de línea sin procesar en espera de carga.
Última transacción agregada a %1.
|
|
Translated and reviewed by
Francisco J Guel-Mendoza
|
|
|
|
Located in
../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:56
|
|
2.
|
|
|
Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6
|
|
|
("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Reemplazar: %1 %2 %3 %4, %5 %6
|
|
Translated and reviewed by
Noemí Jiménez
|
|
|
|
Located in
../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1000
|
|
3.
|
|
|
Hold for patron {{patron.family_name}},
{{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Apartado para el usuario {{patron.family_name}},
{{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}
|
|
Translated and reviewed by
Francisco J Guel-Mendoza
|
|
|
|
Located in
../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
|
|
4.
|
|
|
There is an open circulation on the requested item.
This item was already checked out to this user on %1.
|
|
|
("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Hay una circulación abierta en el articulo solicitado.
Este objeto ya fue extraido a este usuario en %1.
|
|
Translated by
Ben Shum
|
|
|
|
Located in
../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
|
|
5.
|
|
|
There is an open circulation on the requested item.
This item was checked out by another patron on %1.
|
|
|
("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
|
|
6.
|
|
|
Hold for patron {{patron.family_name}},
{{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Apartado para el usurio {{patron.family_name}},
{{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}
|
|
Translated and reviewed by
Francisco J Guel-Mendoza
|
|
|
|
Located in
../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
|
|
7.
|
|
|
Assign additional permission groups to users here.
This does not affect circulation policy.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí.
Esto no afecta a la política de la circulación.
|
|
Translated by
Ben Shum
|
|
|
|
Located in
../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
|
|
8.
|
|
|
Invalid barcode: <div class="strong-text-4">%1</div>
Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>
Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.
|
|
|
("{{barcode}}")
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Código de barras invalido: <div class="strong-text-4">%1</div>
Tu entrada contiene algún dígito erróneo, posiblemente debido a un mal escaneo.<br/>
Selecciona Cancelar para volver a intentar, o Aceptar para utilizar el código de barras <b>%1</b> de todas formas.
|
|
Translated and reviewed by
Francisco J Guel-Mendoza
|
|
|
|
Located in
../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
|
|
9.
|
|
|
Preference values are stored as JSON strings.
Click on a preference to view the stored value.
Click on the delete (X) button to remove a preference's value.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON.
Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.
Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una preferencia.
|
|
Translated by
Ben Shum
|
|
|
|
Located in
../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
|
|
10.
|
|
|
Columns
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
|