Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
251260 of 17103 results
251.
automated text file generator - documentation
Summary
automatisé générateur de fichier texte - documentation
Translated by Pierre Slamich
Located in Package: autogen-doc
252.
AutoGen is a tool designed for generating program files that contain repetitive text with varied substitutions. This is especially valuable if there are several blocks of such text that must be kept synchronized.
Description
AutoGen est un outil destiné à la génération de fichiers de programmes contenant du texte répétif avec quelques substitutions. Ceci est particulièrement utile s'il y a plusieurs occurrences d'un tel texte devant rester synchronisées.
Translated by Sylvie Gallet
Located in Package: autogen-doc
253.
This package contains the PostScript and HTML documentation.
Description
Ce paquet contient la documentation PostScript et HTML.
Translated by Pierre Slamich
Located in Package: autogen-doc
254.
Tool for generating GNU Standards-compliant Makefiles
Summary
Outil de génération conformes aux standards GNU Makefile
Translated by Pierre Slamich
Located in Package: automake
255.
Automake is a tool for automatically generating `Makefile.in's from files called `Makefile.am'.
Description
Automake est un outil pour générer automatiquement un «[nbsp]Makefile.in[nbsp]» à partir d'un fichier appelé «[nbsp]Makefile.am[nbsp]».
Translated by Sylvie Gallet
Located in Package: automake
256.
The goal of Automake is to remove the burden of Makefile maintenance from the back of the individual GNU maintainer (and put it on the back of the Automake maintainer).
Description
Le but d'Automake est d'enlever la charge de maintenance d'un Makefile du dos d'un responsable GNU individuel (et de la mettre sur le dos du responsable Automake).
Translated by Sylvie Gallet
Located in Package: automake
257.
The `Makefile.am' is basically a series of `make' macro definitions (with rules being thrown in occasionally). The generated `Makefile.in's are compliant with the GNU Makefile standards.
Description
En gros, le «[nbsp]Makefile.am[nbsp]» est une série de définitions de macros «[nbsp]make[nbsp]» (avec des règles fournies à l'occasion). Les «[nbsp]Makefile.in[nbsp]» générés sont compatibles avec les standards des Makefile GNU.
Translated by Sylvie Gallet
Located in Package: automake
258.
Automake 1.15 fails to work in a number of situations that Automake 1.4, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9, 1.10, 1.11 and 1.14 did, so previous versions are available as separate packages.
Description
Automake 1.15 ne fonctionne pas dans un certain nombre de situations où Automake 1.4, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9, 1.10, 1.11 et 1.14 ont fait, si les versions précédentes sont disponibles sous forme de paquets séparés.
Translated by Pierre Slamich
Located in Package: automake
259.
automatic as-installed testing for Debian packages
Summary
test tel-qu'installé automatique pour les paquets Debian
Translated by Sylvie Gallet
Located in Package: autopkgtest
260.
autopkgtest runs tests on binary packages. The tests are run on the package as installed on a testbed system (which may be found via a virtualisation or containment system). The tests are expected to be supplied in the corresponding Debian source package.
Description
autopkgtest lance des tests sur les paquets binaires. Les tests sont lancés sur le paquet tel qu'il est installé sur un système de banc d'essai (qui peut être trouvé via une virtualisation ou le confinement du système). Les tests devraient être fournis dans le paquet source Debian correspondant.
Translated by Sylvie Gallet
Located in Package: autopkgtest
251260 of 17103 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Pierre Slamich, Sylvie Gallet.