|
261.
|
|
|
See autopkgtest(1) and /usr/share/doc/autopkgtest. Depending on which virtualization server you want to use, you need to install additional packages (schroot, lxc, lxd, or qemu-system)
|
|
|
Description
|
|
|
|
Voir autopkgtest (1) et/usr/share/doc/autopkgtest. Selon le serveur de virtualisation que vous souhaitez utiliser, vous devez installer des paquets supplémentaires (schroot, lxc, LXD, ou au système de qemu)
|
|
Translated by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
Package: autopkgtest
|
|
262.
|
|
|
For generating tests of well-known source packages such as Perl and Ruby libraries you should install the autodep8 package.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Pour générer des tests de paquets sources bien connus tels que les bibliothèques Perl et Ruby vous devez installer le paquet autodep8.
|
|
Translated by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
Package: autopkgtest
|
|
263.
|
|
|
The autopoint program from GNU gettext
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Le programme autopoint de GNU gettext
|
|
Translated by
Sylvie Gallet
|
|
|
|
Located in
Package: autopoint
|
|
264.
|
|
|
The `autopoint' program copies standard gettext infrastructure files into a source package. It extracts from a macro call of the form `AM_GNU_GETTEXT_VERSION(VERSION)', found in the package's `configure.in' or `configure.ac' file, the gettext version used by the package, and copies the infrastructure files belonging to this version into the package.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Le programme «[nbsp] autopoint[nbsp] » copie des fichiers standards d'infrastructure gettext en un paquet source. Il extrait à partir d'un appel de macro de la forme «[nbsp] AM_GNU_GETTEXT_VERSION (VERSION)[nbsp] », trouvé dans le paquet a «[nbsp] configure.in[nbsp] » ou «[nbsp] configure.ac[nbsp] » fichier, la version gettext utilisée par le paquet, et copie les fichiers d'infrastructure appartenant à cette version dans le paquet.
|
|
Translated by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
Package: autopoint
|
|
265.
|
|
|
Update infrastructure for config.{guess,sub} files
|
|
|
Summary
|
|
|
|
infrastructure de mise à jour pour les fichiers config.guess et config.sub
|
|
Translated by
Sylvie Gallet
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
Package: autotools-dev
|
|
266.
|
|
|
This package installs an up-to-date version of config.guess and config.sub, used by the automake and libtool packages. It provides the canonical copy of those files for other packages as well.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Ce paquet installe une version à jour de config.guess et config.sub, utilisés par les paquets automake et libtool. Il fournit la copie canonique de ces fichiers pour les autres paquets.
|
|
Translated by
Sylvie Gallet
|
|
|
|
Located in
Package: autotools-dev
|
|
267.
|
|
|
It also documents in /usr/share/doc/autotools-dev/README.Debian.gz best practices and guidelines for using autoconf, automake and friends on Debian packages. This is a must-read for any developers packaging software that uses the GNU autotools, or GNU gettext.
|
|
|
Description
|
|
|
|
De plus, il fournit le guide des bonnes pratiques pour l'utilisation d'autoconf, automake et consorts avec les paquets Debian, dans le fichier /usr/share/doc/autotools-dev/README.Debian.gz. Ce README est une lecture indispensable pour tous ceux qui créent et maintiennent des paquets utilisant les GNU/autotools ou GNU/gettext.
|
|
Translated by
Sylvie Gallet
|
|
|
|
Located in
Package: autotools-dev
|
|
268.
|
|
|
Additionally this package provides seamless integration into Debhelper or CDBS, allowing maintainers to easily update config.{guess,sub} files in their packages.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Ce paquet fournit aussi une intégration avec Debhelper et CDBS, ce qui permet aux responsables de mettre à jour facilement les fichiers config. {guess,sub} dans leurs paquets.
|
|
Translated by
Sylvie Gallet
|
|
|
|
Located in
Package: autotools-dev
|
|
269.
|
|
|
Avahi IPv4LL network address configuration daemon
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Démon de configuration d'adresse réseau Avahi IPv4LL
|
|
Translated by
Sylvie Gallet
|
|
|
|
Located in
Package: avahi-autoipd
|
|
270.
|
|
|
This tool implements IPv4LL, "Dynamic Configuration of IPv4 Link-Local Addresses" (IETF RFC3927), a protocol for automatic IP address configuration from the link-local 169.254.0.0/16 range without the need for a central server. It is primarily intended to be used in ad-hoc networks which lack a DHCP server.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Cet outil implémente IPv4LL «[nbsp] Configuration dynamique des adresses IPv4 Link-Local[nbsp] » (IETF RFC3927), un protocole pour la configuration automatique d'adresse IP pour l'intervalle d'adresse 169.254.0.0/16 sans avoir besoin d'un serveur central. Il est principalement destiné à être utilisé dans les réseaux ad-hoc qui ne possèdent pas de serveur DHCP.
|
|
Translated by
Sylvie Gallet
|
|
|
|
Located in
Package: avahi-autoipd
|