|
25.
|
|
|
It is able to:
* Detect loss and gain of AC power, lid closure, and the press of a
number of specific buttons (on Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony
and Toshiba laptops).
* Suspend, hibernate and resume the computer, with workarounds for
hardware that needs it.
* On some laptops, set screen brightness.
|
|
|
Description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Es ermöglicht:
* Festzustellen, ob das Netzteil ein- oder ausgesteckt wurde, ob der Deckel geschlossen wurde und
ob Funktionstasten gedrückt wurden (auf Laptops von Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony
und Toshiba)
* Den Rechner in den Ruhezustand oder in die Bereitschaft zu versetzen und wieder daraus aufzuwecken,
(mit den für einige Hardware notwendigen Tricks zur Problemumgehung)
* Auf manchen Laptops die Bildschirmhelligkeit einzustellen.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
|
|
|
Located in
Package: acpi-support
|
|
26.
|
|
|
ACPICA tools for the development and debug of ACPI tables
|
|
|
Summary
|
|
|
|
ACPICA-Werkzeuge zur Entwicklung und Fehlerbehebung bei ACPI-Tabellen
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
Reviewed by
Carsten Gerlach
|
|
|
|
Located in
Package: acpica-tools
|
|
27.
|
|
|
The ACPI Component Architecture (ACPICA) project provides an OS-independent reference implementation of the Advanced Configuration and Power Interface Specification (ACPI). ACPICA code contains those portions of ACPI meant to be directly integrated into the host OS as a kernel-resident subsystem, and a small set of tools to assist in developing and debugging ACPI tables.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Das ACPI Komponenten Aufbau Projekt (ACPICA) bietet eine Betriebssystemübergreifende Referenz-Implementierung für die Konfigurations- und Energiesparschnittstelle (ACPI). ACPICA Code enthält die ACPI Teile, die als ein im Kernel gelegenes Subsystem, direkt in das Betriebssystem des Betreibers integriert werden sollen. Außerdem ist ein kleines Set von Werkzeugen zur Unterstützung bei der Weiterentwicklung und Fehlerbehebung von ACPI Tabellen enthalten.
|
|
Translated by
Vej
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
|
|
|
Located in
Package: acpica-tools
|
|
28.
|
|
|
This package contains only the user-space tools needed for ACPI table development, not the kernel implementation of ACPI. The following commands are installed:
-- iasl: compiles ASL (ACPI Source Language) into AML (ACPI Machine
Language), suitable for inclusion as a DSDT in system firmware.
It also can disassemble AML, for debugging purposes.
-- acpibin: performs basic operations on binary AML files (e.g.,
comparison, data extraction)
-- acpidump: write out the current contents of ACPI tables
-- acpiexec: simulate AML execution in order to debug method definitions
-- acpihelp: display help messages describing ASL keywords and op-codes
-- acpinames: display complete ACPI name space from input AML
-- acpisrc: manipulate the ACPICA source tree and format source files
for specific environments
-- acpixtract: extract binary ACPI tables from acpidump output (see
also the pmtools package)
|
|
|
Description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dieses Paket enthält nur die Werkzeuge für ACPI-Tabellenentwicklung im Benutzerraum, nicht die Implementierung von ACPI für den Kernel. Die folgenden Befehle werden installiert:
-- iasl: Kompiliert von ASL (ACPI Quellsprache) nach AML (ACPI
Maschinensprache), geeignet für die Einbettung als DSDT in Systemfirmware.
Es kann darüber hinaus AML zur Fehlersuche deassemblieren.
-- acpibin: Führt grundlegende Arbeiten an AML-Binärdateien durch (z.B.,
Vergleichen, Daten extrahieren)
-- acpidump: Gibt den aktuellen Inhalt der ACPI-Tabelle aus
-- acpiexec: Simuliert die Ausführung von AML, um Methodendefinitionen zu prüfen
-- acpihelp: Zeigt Hilfen, beschreibt ASL-Schlüsselwörter und Maschinenbefehle
-- acpinames: Zeigt aus übergebener AML den gesamten ACPI-Namensraum
-- acpisrc: Manipuliert den ACPICA Quellcode und formatiert die Quelldateien
für spezifische Umgebungen.
-- acpixtract: Extrahiert binäre ACPI-Tabellen aus der Ausgabe von acpidump
(siehe auch das Paket pmtools)
|
|
Translated and reviewed by
schuko24
|
|
|
|
Located in
Package: acpica-tools
|
|
29.
|
|
|
Advanced Configuration and Power Interface event daemon
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Daemon für die Behandlung von ACPI-Ereignissen
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: acpid
|
|
30.
|
|
|
Modern computers support the Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) to allow intelligent power management on your system and to query battery and configuration status.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Neuere Rechner unterstützen das Advanced Configuration and Power Interface (ACPI, Fortschrittliche Konfigurations- und Stromversorgungsschnittstelle), um eine intelligente Energieverwaltung auf Ihrem System zu ermöglichen und den Akku- und Konfigurationsstatus abzufragen.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: acpid
|
|
31.
|
|
|
ACPID is a completely flexible, totally extensible daemon for delivering ACPI events. It listens on netlink interface (or on the deprecated file /proc/acpi/event), and when an event occurs, executes programs to handle the event. The programs it executes are configured through a set of configuration files, which can be dropped into place by packages or by the admin.
|
|
|
Description
|
|
|
|
ACPID ist ein völlig anpassungsfähiger und in jeder Hinsicht erweiterbarer Hintergrundprozess für die Reaktion auf ACPI-Ereignisse. Er hört eine Netlink-Schnittstelle ab (oder beobachtet die veraltete Datei /proc/acpi/event). Bei Eintreten eines Ereignisses führt er Programme zur Ereignisbehandlung aus. Die auszuführenden Programme entnimmt ACPID einem Satz von Konfigurationsdateien, die durch Programmpakete oder vom Administrator bereitgestellt werden können.
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: acpid
|
|
32.
|
|
|
blacklist configuration user interface for Zeitgeist
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Benutzerschnittstelle zur Blacklist-Konfiguration für Zeitgeist
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
Reviewed by
Carsten Gerlach
|
|
|
|
Located in
Package: activity-log-manager
|
|
33.
|
|
|
This package contains Activity Log Manager, a graphical user interface which lets you control what gets logged by Zeitgeist. It supports setting up blacklists according to several criteria (such as application or file types), temporarily stopping all logging as well as deleting recent events.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Dieses Paket enthält den »Activity Log Manager«, eine grafische Benutzeroberfläche mit der Sie steuern können, was von Zeitgeist protokolliert wird. Es unterstützt die Einrichtung von Ausschlusslisten nach verschiedenen Kriterien (wie Anwendungen oder Dateitypen), die vorübergehend alle Protokollierungen unterbrechen und die letzten Ereignisse löschen.
|
|
Translated by
Carsten Gerlach
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
|
|
|
Located in
Package: activity-log-manager
|
|
34.
|
|
|
add and remove users and groups
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Erstellt und entfernt Benutzer und Gruppen
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
Package: adduser
|