|
20.
|
|
|
This package contains scripts to react to various ACPI events. It only includes scripts for events that can be supported with some level of safety cross platform.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Aquest paquet conté scripts per a reaccionar a diferents esdeveniments de l'ACPI. Aquest només inclou scripts per a esdeveniments que es poden utilitzar amb cert nivell de seguretat en múltiples plataformes.
|
|
Translated and reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
Package: acpi-support
|
|
21.
|
|
|
It is able to:
* Detect loss and gain of AC power, lid closure, and the press of a
number of specific buttons (on Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony
and Toshiba laptops).
* Suspend, hibernate and resume the computer, with workarounds for
hardware that needs it.
* On some laptops, set screen brightness.
|
|
|
Description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aquest és capaç de:
* Detectar la pèrdua o restabliment de l'alimentació, el tancament de la tapa i
la pressió d'un número específic de botons (en portàtils Asus, IBM, Lenovo,
Panasonic, Sony i Toshiba).
* Aturar temporalment, hibernar i reprendre l'ordinador, amb solucions
alternatives per al maquinari que ho necessita.
* En alguns portàtils, establir la brillantor de la pantalla.
|
|
Translated and reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
Package: acpi-support
|
|
22.
|
|
|
ACPICA tools for the development and debug of ACPI tables
|
|
|
Summary
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: acpica-tools
|
|
23.
|
|
|
The ACPI Component Architecture (ACPICA) project provides an OS-independent reference implementation of the Advanced Configuration and Power Interface Specification (ACPI). ACPICA code contains those portions of ACPI meant to be directly integrated into the host OS as a kernel-resident subsystem, and a small set of tools to assist in developing and debugging ACPI tables.
|
|
|
Description
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: acpica-tools
|
|
24.
|
|
|
This package contains only the user-space tools needed for ACPI table development, not the kernel implementation of ACPI. The following commands are installed:
-- iasl: compiles ASL (ACPI Source Language) into AML (ACPI Machine
Language), suitable for inclusion as a DSDT in system firmware.
It also can disassemble AML, for debugging purposes.
-- acpibin: performs basic operations on binary AML files (e.g.,
comparison, data extraction)
-- acpidump: write out the current contents of ACPI tables
-- acpiexec: simulate AML execution in order to debug method definitions
-- acpihelp: display help messages describing ASL keywords and op-codes
-- acpinames: display complete ACPI name space from input AML
-- acpisrc: manipulate the ACPICA source tree and format source files
for specific environments
-- acpixtract: extract binary ACPI tables from acpidump output (see
also the pmtools package)
|
|
|
Description
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: acpica-tools
|
|
25.
|
|
|
Advanced Configuration and Power Interface event daemon
|
|
|
Summary
|
|
|
|
Dimoni de l'event de Configuració avançada i de la interfície d'energia.
|
|
Translated and reviewed by
Walter Garcia-Fontes
|
|
|
|
Located in
Package: acpid
|
|
26.
|
|
|
Modern computers support the Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) to allow intelligent power management on your system and to query battery and configuration status.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Els ordinadors moderns utilitzen la configuració avançada i interfície d'energia (Advanced Configuration and Power Interface - ACPI) per a permetre una gestió d'energia intel·ligent en el vostre sistema i per a obtenir l'estat de la bateria i de la configuració.
|
|
Translated and reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
Package: acpid
|
|
27.
|
|
|
ACPID is a completely flexible, totally extensible daemon for delivering ACPI events. It listens on netlink interface (or on the deprecated file /proc/acpi/event), and when an event occurs, executes programs to handle the event. The programs it executes are configured through a set of configuration files, which can be dropped into place by packages or by the admin.
|
|
|
Description
|
|
|
|
L'ACPID és un dimoni completament flexible i totalment extensible per al lliurament d'esdeveniments ACPI. Escolta a la interfície de l'enllaç de xarxa (o al fitxer obsolet /proc/acpi/event), i quan es produeix un esdeveniment, executa programes per manegar l'esdeveniment. Els programes que executa es configuren a través d'un conjunt de fitxers de configuració, que poden posar-se al lloc adequat pels paquets o per l'administrador.
|
|
Translated and reviewed by
Walter Garcia-Fontes
|
|
|
|
Located in
Package: acpid
|
|
28.
|
|
|
blacklist configuration user interface for Zeitgeist
|
|
|
Summary
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Package: activity-log-manager
|
|
29.
|
|
|
This package contains Activity Log Manager, a graphical user interface which lets you control what gets logged by Zeitgeist. It supports setting up blacklists according to several criteria (such as application or file types), temporarily stopping all logging as well as deleting recent events.
|
|
|
Description
|
|
|
|
Aquest paquet conté l'Activity Log Manager, una interfície gràfica d'usuari que us permet controlar el que registra el Zeitgeist. És compatible amb la creació de llistes negres d'acord amb diversos criteris (com ara el tipus d'aplicació o de fitxer), atura temporalment tot el registre, a més de suprimir tots els esdeveniments recents.
|
|
Translated and reviewed by
Walter Garcia-Fontes
|
|
|
|
Located in
Package: activity-log-manager
|