Browsing Hungarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Hungarian guidelines.
174183 of 1936 results
174.
DVD chapter extractor
Summary
DVD szakasz kibontó
Translated by Balázs Úr
Located in Package: chaplin
175.
The tool parses a DVD disc or image and extracts the exact duration for each chapter of a given title. Then the total list of chapters is split into a user-selectable number of subsets. Each subset should have approximately the same duration.
Description
Az eszköz feldolgozza a DVD lemezt vagy lemezképet, és kinyeri a pontos időtartamot egy adott cím minden szakaszánál. Ezután a szakaszok teljes listáját felosztja a felhasználó által kijelölhető számú részhalmazra. Minden részhalmaznak körülbelül azonos időtartamúnak kell lennie.
Translated by Balázs Úr
Located in Package: chaplin
176.
http://www.lallafa.de/bp/chaplin.html
Description
http://www.lallafa.de/bp/chaplin.html
Translated and reviewed by Balázs Úr
Located in Package: chaplin
177.
Doom engine closely-compatible with vanilla doom
Summary
Egy Doom motor, amely szorosan kompatibilis az eredeti doom játékkal
Translated by Balázs Úr
Located in Package: chocolate-doom
178.
Chocolate Doom aims to accurately reproduce the original DOS version of Doom and other games based on the Doom engine in a form that can be run on modern computers. Unlike most modern Doom engines, Chocolate Doom is not derived from the Boom source port and does not inherit its features (or bugs).
Description
(no translation yet)
Located in Package: chocolate-doom
179.
Originally, Chocolate Doom was only a Doom source port. The project now includes ports of Heretic and Hexen, and Strife.
Description
(no translation yet)
Located in Package: chocolate-common
180.
Chocolate Doom requires game data to play. Commercial game data can be packaged using "game-data-packager". Chocolate Doom supports all flavors of Doom, including The Ultimate Doom, Doom 2 and Final Doom as well as Chex(R) Quest and HACX. Heretic, Hexen and Strife are supported by Chocolate Heretic, Chocolate Hexen and Chocolate Strife, respectively, which are also included in this package.
Description
(no translation yet)
Located in Package: chocolate-doom
181.
French and English Text-To-Speech for MBROLA
Summary
Francia és angol szövegfelolvasó az MBROLA projekthez
Translated by Balázs Úr
Located in Package: cicero
182.
This Text-To-Speech (TTS) engine speaks French; a preliminary English support is also offered. The engine uses context-sensitive rules to produce phonemes from the text. It relies on MBROLA to generate actual audio output from the phonemes. The TTS engine is implemented using the Python programming language.
Description
(no translation yet)
Located in Package: cicero
183.
The upstream authors have come up with this TTS to try and meet their own needs as blind users. It's designed to be plugged as output to some screen-review software, firstly with BRLTTY. They favor speed and intelligibility over perfect pronunciation. Cicero is aimed to have a quick response time, the ability to quickly shut-up and skip to another utterance, intelligibility where it counts (not perfect pronunciation), the ability to track speech progression, relative simplicity (hackability) and relative small code size.
Description
(no translation yet)
Located in Package: cicero
174183 of 1936 results

This translation is managed by Ubuntu Hungarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Balázs Úr, Gabor Kelemen, István Nyitrai.